Projet Gutenberg

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre
Aller à la navigation Aller à la recherche

Projet Gutenberg
Projet Gutenberg logo.svg
Établidécembre 1971 ; Il y a 49 ans (premier document publié) [1] ( 1971-12 )
Collection
TaillePlus de 60 000 documents
Site InternetPage d'accueil du projet Gutenberg

Le projet Gutenberg ( PG ) est un effort bénévole pour numériser et archiver des œuvres culturelles , ainsi que pour « encourager la création et la distribution de livres électroniques ». [2] Elle a été fondée en 1971 par l'écrivain américain Michael S. Hart et est la plus ancienne bibliothèque numérique . [3] La plupart des éléments de sa collection sont des textes intégraux de livres du domaine public . Le Projet essaie de les rendre aussi gratuites que possible, dans des formats ouverts et durables qui peuvent être utilisés sur presque n'importe quel ordinateur. Au 22 mai 2021, Project Gutenberg avait atteint 65 405 articles dans sa collection de livres électroniques gratuits. [4]

Les versions sont disponibles en texte brut , mais d'autres formats, tels que HTML , PDF , EPUB , MOBI et Plucker sont inclus dans la mesure du possible. La plupart des versions sont en anglais , mais de nombreuses œuvres non anglaises sont également disponibles. Il existe plusieurs projets affiliés qui fournissent du contenu supplémentaire, y compris des œuvres spécifiques à une région et à une langue. Le projet Gutenberg est étroitement affilié à Distributed Proofreaders , une communauté basée sur Internet pour la relecture de textes numérisés.

Histoire

Michael S. Hart (à gauche) et Gregory Newby (à droite) du Projet Gutenberg, 2006

Michael S. Hart a lancé le projet Gutenberg en 1971 avec la numérisation de la Déclaration d'indépendance des États-Unis . [5] Hart, un étudiant de l' Université de l'Illinois , a obtenu l'accès à un ordinateur central Xerox Sigma V dans le laboratoire de recherche sur les matériaux de l'université. Grâce à des opérateurs amicaux, il a reçu un compte avec un temps d'ordinateur pratiquement illimité ; sa valeur à cette époque a depuis été diversement estimée à 100 000 $ ou 100 000 000 $. [6]Hart a expliqué qu'il voulait "rendre" ce cadeau en faisant quelque chose que l'on pourrait considérer comme d'une grande valeur. Son objectif initial était de mettre les 10 000 livres les plus consultés à la disposition du public à peu ou pas de frais d'ici la fin du 20e siècle. [7]

Cet ordinateur particulier était l'un des 15 nœuds d' ARPANET , le réseau informatique qui allait devenir Internet . Hart croyait qu'un jour le grand public serait en mesure d'accéder aux ordinateurs et a décidé de rendre les œuvres littéraires disponibles gratuitement sous forme électronique. Il a utilisé une copie de la Déclaration d'indépendance des États-Unis dans son sac à dos, ce qui est devenu le premier texte électronique du projet Gutenberg . Il a nommé le projet pour Johannes Gutenberg , l'imprimeur allemand du XVe siècle qui a propulsé la révolution de la presse à caractères mobiles .

Au milieu des années 90, Hart dirigeait le projet Gutenberg de l' Illinois Benedictine College . D'autres volontaires s'étaient joints à l'effort. Il a saisi manuellement tout le texte jusqu'en 1989, lorsque les scanners d'images et les logiciels de reconnaissance optique de caractères se sont améliorés et sont devenus plus disponibles, rendant la numérisation de livres plus réalisable. [8] Hart est venu plus tard à un arrangement avec l'Université Carnegie Mellon , qui a accepté d'administrer les finances du Projet Gutenberg. À mesure que le volume de textes électroniques augmentait, des bénévoles ont commencé à prendre en charge les opérations quotidiennes du projet que Hart avait dirigées.

À partir de 2004, un catalogue en ligne amélioré a rendu le contenu du Projet Gutenberg plus facile à parcourir, à accéder et à créer des hyperliens . Le projet Gutenberg est maintenant hébergé par ibiblio à l' Université de Caroline du Nord à Chapel Hill .

Le volontaire italien Pietro Di Miceli a développé et administré le premier site Web du projet Gutenberg et a commencé le développement du catalogue en ligne du projet. Au cours de ses dix années à ce poste (1994-2004), les pages Web du projet ont remporté un certain nombre de prix, figurant souvent dans les listes « les meilleurs du Web » et contribuant à la popularité du projet. [9]

Hart est décédé le 6 septembre 2011 à son domicile d'Urbana, dans l'Illinois, à l'âge de 64 ans. [10]

Organisations affiliées

En 2000, une société à but non lucratif , la Project Gutenberg Literary Archive Foundation, Inc. a été créée au Mississippi , aux États-Unis , pour gérer les besoins juridiques du projet. Les dons qui lui sont faits sont déductibles des impôts . Gregory Newby, bénévole de longue date du Projet Gutenberg, est devenu le premier PDG de la fondation . [11]

Toujours en 2000, Charles Franks a fondé Distributed Proofreaders (DP), qui a permis la relecture de textes numérisés à distribuer à de nombreux bénévoles sur Internet. Cet effort a augmenté le nombre et la variété des textes ajoutés au Projet Gutenberg, tout en facilitant la contribution des nouveaux bénévoles. DP est devenu officiellement affilié au Projet Gutenberg en 2002. [12] En 2018 , les 36 000+ livres fournis par DP comprenaient près des deux tiers des près de 60 000 livres du Projet Gutenberg.

Projet CD et DVD

En août 2003, Project Gutenberg a créé un CD contenant environ 600 des « meilleurs » livres électroniques de la collection. Le CD est disponible en téléchargement sous forme d' image ISO . Lorsque les utilisateurs ne peuvent pas télécharger le CD, ils peuvent demander qu'une copie leur soit envoyée gratuitement.

En décembre 2003, un DVD a été créé contenant près de 10 000 articles. A l'époque, cela représentait la quasi-totalité de la collection. Au début de 2004, le DVD est également devenu disponible par courrier.

En juillet 2007, une nouvelle édition du DVD est sortie contenant plus de 17 000 livres, et en avril 2010, un DVD double couche est sorti, contenant près de 30 000 articles.

La majorité des DVD et tous les CD envoyés par le projet ont été enregistrés sur des supports enregistrables par des bénévoles. Cependant, les nouveaux DVD double couche ont été fabriqués, car cela s'est avéré plus économique que de les faire graver par des bénévoles. En octobre 2010 , le projet avait envoyé environ 40 000 disques. À partir de 2017, la livraison de CD gratuits a été interrompue, bien que l'image ISO soit toujours disponible en téléchargement. [13]

Portée de la collection

Croissance des publications du Projet Gutenberg de 1994 à 2015

En août 2015 , Project Gutenberg a revendiqué plus de 60 000 articles dans sa collection, avec une moyenne de plus de 50 nouveaux livres électroniques ajoutés chaque semaine. [14] Il s'agit principalement d'œuvres littéraires issues de la tradition culturelle occidentale . En plus de la littérature comme les romans, la poésie, les nouvelles et le théâtre, le Projet Gutenberg propose également des livres de cuisine , des ouvrages de référence et des numéros de périodiques. [15] La collection du Projet Gutenberg contient également quelques éléments non textuels tels que des fichiers audio et des fichiers de notation musicale. [16]

La plupart des versions sont en anglais, mais il existe également un nombre important dans de nombreuses autres langues. En avril 2016 , les langues autres que l'anglais les plus représentées sont : le français, l'allemand, le finnois, le néerlandais, l'italien et le portugais. [3]

Dans la mesure du possible, les versions de Gutenberg sont disponibles en texte brut , utilisant principalement le codage de caractères US-ASCII mais fréquemment étendues à ISO-8859-1 (nécessaire pour représenter les caractères accentués en français et Scharfes en allemand, par exemple). En plus d'être libre de droit, l'exigence d'une version texte latin ( jeu de caractères ) de la version est un critère de Michael Hart depuis la fondation du projet Gutenberg, car il pense que c'est le format le plus susceptible d'être lisible dans un avenir prolongé. . [17]Par nécessité, ce critère a dû être étendu davantage pour la collection importante de textes dans les langues d'Asie de l'Est telles que le chinois et le japonais maintenant dans la collection, où UTF-8 est utilisé à la place.

D'autres formats peuvent également être publiés lorsqu'ils sont soumis par des bénévoles. Le format non ASCII le plus courant est HTML , qui permet d'inclure des balises et des illustrations. Certains membres du projet et utilisateurs ont demandé des formats plus avancés, estimant qu'ils sont plus faciles à lire. Mais certains formats qui ne sont pas facilement modifiables, tels que PDF , ne sont généralement pas considérés comme conformes aux objectifs du projet Gutenberg. Le projet Gutenberg propose également deux options pour les formats maîtres qui peuvent être soumis (à partir desquels tous les autres fichiers sont générés) : des versions personnalisées de la norme Text Encoding Initiative (depuis 2005) [18] et reStructuredText (depuis 2011). [19]

À partir de 2009, le catalogue du projet Gutenberg a commencé à proposer des formats de fichiers alternatifs générés automatiquement, notamment HTML (lorsqu'ils ne sont pas déjà fournis), EPUB et plumeur . [20]

Idéaux

Michael Hart a déclaré en 2004, « La mission du Projet Gutenberg est simple : « encourager la création et la distribution d'ebooks » ». [2] Son objectif était "de fournir autant de livres électroniques dans autant de formats que possible pour que le monde entier puisse les lire dans autant de langues que possible". [3] De même, un slogan du projet est de « briser les barreaux de l'ignorance et de l'analphabétisme », [21] parce que ses bénévoles visent à continuer à diffuser l' alphabétisation publique et l'appréciation du patrimoine littéraire tout comme les bibliothèques publiques ont commencé à le faire à la fin du 19e siècle. [22] [23]

Le projet Gutenberg est intentionnellement décentralisé ; il n'y a pas de politique de sélection dictant les textes à ajouter. Au lieu de cela, les volontaires individuels travaillent sur ce qui les intéresse ou ce qui les intéresse. La collection Project Gutenberg est destinée à préserver les objets à long terme, afin qu'ils ne puissent pas être perdus par un accident localisé. Afin de garantir cela, l'ensemble de la collection est régulièrement sauvegardé et mis en miroir sur des serveurs situés à de nombreux endroits différents. [24]

Droit d'auteur

Project Gutenberg prend soin de vérifier le statut de ses livres électroniques conformément à la loi américaine sur le droit d'auteur . Le matériel est ajouté aux archives du Projet Gutenberg uniquement après avoir reçu une autorisation de droit d'auteur, et les enregistrements de ces autorisations sont conservés pour référence future. Project Gutenberg ne revendique pas de nouveaux droits d'auteur sur les titres qu'il publie. Au lieu de cela, il encourage leur libre reproduction et distribution. [3]

La plupart des livres de la collection Project Gutenberg sont distribués dans le domaine public en vertu de la loi américaine sur le droit d'auteur. Il existe également quelques textes protégés par le droit d'auteur, tels que ceux de l' auteur de science-fiction Cory Doctorow , que Project Gutenberg distribue avec autorisation. Ceux-ci sont soumis à des restrictions supplémentaires telles que spécifiées par le détenteur du droit d'auteur, bien qu'ils aient généralement tendance à être sous licence Creative Commons .

« Projet Gutenberg » est une marque de commerce de l'organisation, et la marque ne peut pas être utilisée dans des redistributions commerciales ou modifiées de textes du domaine public du projet. Il n'y a pas d'obstacle juridique à la revente d'œuvres dans le domaine public si toutes les références au projet Gutenberg sont supprimées, mais les contributeurs de Gutenberg ont mis en doute l'opportunité de réutiliser directement et commercialement le contenu qui a été formaté par des bénévoles. Il y a eu des cas où des livres ont été privés de leur attribution au projet et vendus à but lucratif dans la boutique Kindle et d'autres libraires, l'un étant le livre Fox Trapping de 1906 . [25]

Le site Web n'est pas accessible en Allemagne , à la suite d'une décision de justice de S. Fischer Verlag concernant les œuvres de Heinrich Mann , Thomas Mann et Alfred Döblin . Bien qu'ils fussent dans le domaine public aux États-Unis, le tribunal allemand (Frankfurt am Main Regional Court) a reconnu la violation des droits d'auteur toujours actifs en Allemagne, et a affirmé que le site Web du Projet Gutenberg était sous juridiction allemande car il héberge du contenu dans la langue allemande. langue et est accessible en Allemagne. [26] Cet arrêt a été confirmé par la cour d'appel de Francfort le 30 avril 2019 (11 U 27/18, disponible sur [27]). La Cour d'appel de Francfort n'a pas autorisé un nouvel appel à la Cour fédérale de justice (Bundesgerichtshof), cependant, une demande d'autorisation d'appel a été déposée auprès de la Cour fédérale de justice. Au 4 octobre 2020, cette demande était toujours pendante (Cour fédérale de justice I ZR 97/19).

Le site Web n'est pas non plus accessible en Italie depuis mai 2020. [ citation nécessaire ]

Critique

Les fichiers texte utilisent le format de texte brut codé en UTF-8 et sont généralement enveloppés de 65 à 70 caractères, avec des paragraphes séparés par un double saut de ligne. Au cours des dernières décennies, l'apparence relativement fade qui en résulte et l'absence de possibilité de balisage ont souvent été perçues comme un inconvénient de ce format. [28] Le projet Gutenberg tente de résoudre ce problème en rendant également de nombreux textes disponibles en versions HTML, ePub et PDF. Les versions HTML des textes plus anciens sont des versions générées automatiquement. Un autre projet à but non lucratif, Standard Ebooks , vise à résoudre ces problèmes avec sa collection de titres du domaine public qui sont formatés et stylisés. Il corrige les problèmes liés au design et à la typographie. [29]

En décembre 1994, le projet Gutenberg a été critiqué par la Text Encoding Initiative pour avoir omis d'inclure la documentation ou la discussion des décisions inévitables dans la préparation d'un texte, ou dans certains cas, de ne pas documenter laquelle de plusieurs versions (en conflit) d'un texte a été celle numérisé. [30]

La sélection d'œuvres (et d'éditions) disponibles a été déterminée par la popularité, la facilité de numérisation, l'absence de droits d'auteur et d'autres facteurs ; cela serait difficile à éviter dans tout projet de crowdsourcing. [31]

En mars 2004, une initiative a été lancée par Michael Hart et John S. Guagliardo [32] pour fournir des propriétés intellectuelles à faible coût. Le nom initial de ce projet était Project Gutenberg 2 (PG II), qui a créé une controverse parmi les volontaires de PG en raison de la réutilisation du nom de marque du projet pour une entreprise commerciale. [11]

Projets affiliés

Tous les projets affiliés sont des organisations indépendantes qui partagent les mêmes idéaux et ont reçu l'autorisation d'utiliser la marque Project Gutenberg . Ils ont souvent une orientation nationale ou linguistique particulière. [33]

Liste des projets affiliés

  • Project Gutenberg Australia héberge de nombreux textes qui sont du domaine public selon la loi australienne sur le droit d'auteur , mais toujours sous copyright (ou de statut incertain) aux États-Unis, en mettant l'accent sur les écrivains australiens et les livres sur l'Australie. [34]
  • Projet Gutenberg Canada . [35]
  • Project Gutenberg Consortia Center est spécialisé dans les collections de collections. Ceux-ci n'ont pas la supervision éditoriale ou le formatage cohérent du projet principal Gutenberg. Des collections thématiques, ainsi que de nombreuses langues, sont présentées. [36]
  • Projekt Gutenberg-DE revendique les droits d'auteur de son produit et limite l'accès aux versions Web consultables de ses textes. [37]
  • Le projet Gutenberg Europe est géré par le projet Rastko en Serbie . Il vise à être un projet Gutenberg pour toute l'Europe et a commencé à publier des projets en 2005. Il utilise le logiciel Distributed Proofreaders pour produire rapidement des textes électroniques. [38]
  • Project Gutenberg Luxembourg publie principalement, mais pas exclusivement, des livres écrits en luxembourgeois . [39]
  • Projekti Lönnrot, lancé par des volontaires finlandais du projet Gutenberg, tire son nom du philologue finlandais Elias Lönnrot (1802-1884) [40]
  • Le projet Gutenberg des Philippines vise à « rendre disponible autant de livres que possible au plus grand nombre, avec un accent particulier sur les Philippines et les langues philippines ». [41]
  • Le projet Gutenberg Russie (Rutenberg) vise à collecter des livres du domaine public en langues slaves, en particulier en russe. La discussion du projet et de son aspect juridique a commencé en avril 2012. Le mot Rutenberg est une combinaison des mots « Russie » et « Gutenberg ». [42]
  • Project Gutenberg Self-Publishing Press, également connu sous le nom de Project Gutenberg Consortia Center. [43] Contrairement au projet Gutenberg lui-même, l'auto-édition du projet Gutenberg permet la soumission de textes jamais publiés auparavant, y compris des livres électroniques auto-publiés. [44] Lancé en 2012, [43] [45] possède également le domaine "gutenberg.us". [46]
  • Le projet Gutenberg de Taïwan cherche à archiver des livres libres de droits avec un accent particulier sur Taïwan en anglais, en mandarin et dans les langues taïwanaises. C'est un projet spécial de Forumosa.com [47]

Voir aussi

Références

  1. ^ Hart, Michael S. Déclaration d'indépendance des États-Unis par les États-Unis . Projet Gutenberg. Archivé de l' original le 26 janvier 2007 . Récupéré le 17 février 2007 .
    « La déclaration d'indépendance des États-Unis d'Amérique par Thomas Jefferson » est le titre audacieux de la page Web liée douze ans plus tard (6 juin 2019). Aucun auteur mais Jefferson n'est identifié, et Hart n'est pas autrement nommé. Officiellement, il s'agit du Project Gutenberg Ebook #1 (attribué en décembre 1993 ?), ou l'index actuel de plusieurs formats du même.
    Ce que contient en réalité l'Ebook #1 est une réédition fortement annotée des deux premiers e-textes qui ont été publiés en décembre 1971 (comme par Michael S. Hart ?). Pour plus d'informations, ouvrez le format HTML, par exemple, et recherchez « décembre » ou « Michael ».
  2. ^ un b Hart, Michael S. (23 octobre 2004). "Déclaration de mission de Gutenberg par Michael Hart" . Projet Gutenberg. Archivé de l' original le 14 juillet 2007 . Récupéré le 15 août 2007 .
  3. ^ A b c d Thomas, Jeffrey (20 Juillet 2007). "Le projet Gutenberg Digital Library cherche à stimuler l'alphabétisation" . Département d'État américain, Bureau des programmes d'information internationaux. Archivé de l' original le 14 mars 2008 . Récupéré le 20 août 2007 .
  4. ^ "Le projet Gutenberg publie le livre électronique #50 000" . Projet Gutenberg Nouvelles . 25 février 2017. Archivé de l'original le 25 février 2017.
  5. ^ "La chronologie Internet de Hobbes" . Archivé de l' original le 5 mai 2009 . Consulté le 17 février 2009 .
  6. ^ Hart, Michael S. (août 1992). " Gutenberg : L'histoire et la philosophie du projet Gutenberg " . Archivé de l' original le 29 novembre 2006 . Récupéré le 5 décembre 2006 .
  7. ^ Jour, BH; Wortman, WA (2000). Littérature en anglais : un guide pour les bibliothécaires à l'ère numérique . Chicago : Association des bibliothèques universitaires et de recherche. p. 170 . ISBN 0-8389-8081-3.
  8. ^ Vara, Vauhini (5 décembre 2005). "Le projet Gutenberg ne craint pas Google" . Le Wall Street Journal . Archivé de l'original le 9 août 2017 . Récupéré le 15 août 2007 .
  9. ^ "Gutenberg:Crédits" . Projet Gutenberg. 8 juin 2006. Archivé de l'original le 11 juillet 2007 . Récupéré le 15 août 2007 .
  10. ^ "Michael_S._Hart" . Projet Gutenberg. 6 septembre 2011. Archivé de l'original le 17 septembre 2011 . Consulté le 25 septembre 2011 .
  11. ^ un b Hane, Paula (2004). "Projet Gutenberg Progresse" . Informations aujourd'hui . 21 (5). Archivé de l' original le 30 septembre 2007 . Récupéré le 20 août 2007 .
  12. ^ "La Fondation des correcteurs distribués" . Relecteurs distribués. Août 2007. Archivé de l'original le 21 août 2007 . Récupéré le 10 août 2007 .
  13. ^ "Le projet CD et DVD" . Gutenberg. 24 juillet 2012. Archivé de l'original le 5 octobre 2012 . Consulté le 7 octobre 2012 .
  14. ^ Selon gutindex-2006 Archivé le 13 novembre 2012 sur la Wayback Machine , il y a eu 1 653 nouveaux éléments du Projet Gutenberg publiés au cours des 33 premières semaines de 2006. Cela représente en moyenne 50,09 par semaine. Cela n'inclut pas les ajouts aux projets affiliés.
  15. ^ Pour une liste des livres classés, voir : "Category:Bookshelf" . Projet Gutenberg. 28 avril 2007. Archivé de l'original le 11 juillet 2007 . Récupéré le 18 août 2007 .
  16. ^ "Projet Gutenberg Partitions | Bibliothèque publique de Manchester-by-the-Sea" . Manchesterpl.org. Archivé de l'original le 14 juillet 2014 . Consulté le 14 juillet 2014 .
  17. ^ Diverses FAQ du projet Gutenberg y font allusion. Voir, par exemple : "FAQ sur les formats de fichiers" . Archivé de l'original le 2 novembre 2012 . Récupéré le 2 novembre 2012 . Vous pouvez afficher ou modifier du texte ASCII en utilisant à peu près tous les éditeurs de texte ou visionneuses du monde. [...] Unicode gagne régulièrement du terrain, avec au moins une certaine prise en charge dans tous les principaux systèmes d'exploitation, mais nous sommes loin du point où tout le monde peut simplement ouvrir un texte basé sur Unicode, le lire et le modifier.
  18. ^ "Le guide de PGTEI" . Projet Gutenberg. 12 avril 2005. Archivé de l'original le 18 mai 2013 . Consulté le 7 février 2013 .
  19. ^ Le manuel du projet Gutenberg RST . Projet Gutenberg. 25 novembre 2010. Archivé de l'original le 26 janvier 2013 . Consulté le 8 février 2013 .
  20. ^ "Aide sur la notice bibliographique" . Projet Gutenberg. 4 avril 2010. Archivé de l'original le 17 septembre 2011 . Récupéré le 3 septembre 2011 .
  21. ^ "Le bulletin hebdomadaire du projet Gutenberg" . Projet Gutenberg. 10 décembre 2003. Archivé de l'original le 11 mai 2011 . Récupéré le 8 juin 2008 .
  22. ^ Perry, Ruth (2007). "Post-scriptum sur les bibliothèques publiques" . Association des langues vivantes. Archivé de l' original le 9 août 2007 . Récupéré le 20 août 2007 .
  23. ^ Lorenzen, Michael (2002). « Déconstruire la bibliothèque philanthropique : les raisons sociologiques derrière les millions d'Andrew Carnegie aux bibliothèques » . Association des langues vivantes. Archivé de l' original le 13 août 2007 . Récupéré le 20 août 2007 .
  24. ^ Walker, Joseph (30 novembre 2013). Technologie de l'information et gestion des collections pour les environnements d'utilisateurs des bibliothèques . ISBN 9781466647404.
  25. ^ Pegoraro, Rob (30 novembre 2010). "Amazon facture aux utilisateurs Kindle les livres électroniques gratuits du projet Gutenberg" . Le Washington Post . Archivé de l'original le 5 mai 2017 . Consulté le 3 mars 2018 .
  26. ^ "Ordonnance du tribunal pour bloquer l'accès en Allemagne" . Fondation des archives de la bibliothèque du projet Gutenberg. Archivé de l'original le 4 mars 2018 . Consulté le 4 mars 2018 .
  27. ^ "Arrêt OLG Francfort du 30 avril 2019" .
  28. ^ Boumphrey, Frank (juillet 2000). "Littérature européenne et Projet Gutenberg" . Cultivez l'interactif. Archivé de l' original le 14 juillet 2007 . Récupéré le 15 août 2007 .
  29. ^ Partick Lucas Austin (20 juin 2017). « Les livres électroniques standard sont un projet Gutenberg que vous utiliserez réellement » . LifeHacker.com . Récupéré le 20 octobre 2020 .
  30. ^ Michael Sperberg-McQueen , "La critique textuelle et l'initiative de codage de texte", 1994, "La critique textuelle et l'initiative de codage de texte" . Archivé de l'original le 4 mars 2016 . Consulté le 28 juillet 2015 ., récupéré le 25 juillet 2015.
  31. ^ Hoffmann, Sébastien (2005). Grammaticalisation et prépositions complexes en anglais: Une étude basée sur le corpus (1ère éd.). Routledge. ISBN 0-415-36049-8. OCLC  156424479 .
  32. ^ Directeur exécutif de la bibliothèque mondiale de livres électroniques.
  33. ^ " Gutenberg : Partenaires, Affiliés et Ressources " . Projet Gutenberg. 17 juillet 2007. Archivé de l'original le 26 septembre 2007 . Récupéré le 20 août 2007 .
  34. ^ "Projet Gutenberg d'Australie" . 24 janvier 2007. Archivé de l'original le 14 août 2006 . Récupéré le 10 août 2006 .
  35. ^ "Projet Gutenberg Canada" . Archivé de l'original le 18 janvier 2016 . Récupéré le 20 août 2007 .
  36. ^ "Centre de consortiums du projet Gutenberg" . 2004. Archivé de l'original le 9 août 2007 . Récupéré le 20 août 2007 .
  37. ^ "Projekt Gutenberg-DE" . Spiegel en ligne . 1994. Archivé de l'original le 30 juin 2007 . Récupéré le 20 août 2007 .
  38. ^ "Projet Gutenberg Europe" . EUnet Yougoslavie. 2005. Archivé de l'original le 20 août 2007 . Récupéré le 20 août 2007 .
  39. ^ Kirps, Jos (22 mai 2007). "Projet Gutenberg Luxembourg" . Archivé de l' original le 29 septembre 2007 . Récupéré le 20 août 2007 .
  40. ^ Riikonen, Tapio (28 février 2005). "Projekti Lönnrot" . Archivé de l' original le 10 août 2007 . Récupéré le 20 août 2007 .
  41. ^ "Projet Gutenberg des Philippines" . Archivé de l' original le 24 août 2007 . Récupéré le 20 août 2007 .
  42. ^ "Projet Gutenberg Russie" . Archivé de l'original le 24 mai 2012 . Consulté le 5 avril 2012 .
  43. ^ un b "Partenaires, Affiliés et Ressources" . Archivé de l'original le 13 novembre 2012 . Consulté le 27 février 2016 .
  44. ^ "Projet Gutenberg Auto-Édition Presse" . Archivé de l'original le 2 mars 2016 . Consulté le 27 février 2016 .
  45. ^ "Le projet Gutenberg lance une bibliothèque d'auto-édition" . Critiques de livres RT . Archivé de l'original le 4 mars 2016 . Consulté le 27 février 2016 .
  46. ^ "Disponibilité du domaine - Informations d'enregistrement" . GoDaddy . Archivé de l'original le 3 mars 2016 . Consulté le 27 février 2016 .
  47. ^ "Projet Gutenberg de Taïwan" . Archivé de l'original le 11 mai 2011 . Récupéré le 5 avril 2009 .

Liens externes

Écoutez cet article ( 17 minutes )
Icône Wikipédia parlée
Ce fichier audio a été créé à partir d'une révision de cet article datée du 23 juillet 2007 et ne reflète pas les modifications ultérieures. (2007-07-23)