Paix pour notre temps

" La paix pour notre temps " était une déclaration faite par le Premier ministre britannique Neville Chamberlain dans ses remarques du 30 septembre 1938 à Londres concernant l' accord de Munich et la déclaration anglo-allemande qui a suivi. [1] La phrase faisait écho à Benjamin Disraeli , qui, à son retour du Congrès de Berlin en 1878, avait déclaré : « Je suis revenu d'Allemagne avec la paix pour notre temps ».
L'expression est principalement connue pour sa valeur ironique amère puisque moins d'un an après l'accord, l' invasion de la Pologne par Hitler a commencé la Seconde Guerre mondiale après que la France et le Royaume-Uni ont déclaré la guerre à l'Allemagne suite au refus d'Hitler de se retirer du territoire polonais.
Il est souvent cité à tort comme "la paix à notre époque", une expression déjà familière au public britannique par son apparition de longue date dans le Book of Common Prayer . Un passage de ce livre traduit de l'hymne du 7ème siècle " Da pacem, Domine " se lit comme suit : "Donnez la paix à notre époque, ô Seigneur ; car il n'y a personne d'autre qui combat pour nous, mais seulement toi, ô Dieu." [2] On ne sait pas à quel point l'utilisation délibérée par Chamberlain d'une expression aussi similaire était.
Discours
L'avion de Chamberlain a atterri à l' aérodrome de Heston le 30 septembre 1938 et il s'est adressé à la foule :
Le règlement du problème tchécoslovaque , qui vient d'être réalisé, n'est, à mon avis, que le prélude à un règlement plus vaste dans lequel toute l'Europe pourra trouver la paix. Ce matin, j'ai eu une autre conversation avec le chancelier allemand, Herr Hitler , et voici le journal qui porte son nom dessus ainsi que le mien [montre le journal à la foule]. Certains d'entre vous, peut-être, ont déjà entendu ce qu'il contient mais je voudrais simplement vous le lire : "... Nous considérons l'accord signé hier soir et l' accord naval anglo-allemand comme symbolique de la volonté de nos deux peuples de ne plus jamais se faire la guerre". [3] [4]
Plus tard dans la journée, il se tenait devant le 10 Downing Street , a de nouveau lu le document et a conclu :
Mes bons amis, pour la deuxième fois de notre histoire, un Premier ministre britannique est revenu d'Allemagne apportant la paix avec honneur. Je crois que c'est la paix pour notre temps. Nous te remercions du fond du coeur. Rentrez chez vous et dormez tranquillement. [3]
Le retour de Chamberlain n'a pas été universellement bien accueilli et 15 000 personnes ont protesté contre l'accord de Munich le même jour à Trafalgar Square , trois fois plus que le nombre qui l'a accueilli au 10 Downing Street. La manipulation continue de la BBC par Chamberlain a fait que ces nouvelles ont été largement supprimées. [5] Le porte-parole travailliste Hugh Dalton a publiquement suggéré que le morceau de papier que Chamberlain agitait était "arraché des pages de Mein Kampf ". [6]
Chamberlain incrédule, Isaac Asimov publia en juillet 1939 « Trends », qui mentionne une guerre mondiale en 1940. Il écrivit plus tard « J'étais trop conservateur » (à propos du début de la guerre). [7]
Références culturelles
Peace In Our Time est le titre d'une pièce de théâtre de 1947 de Noël Coward . Situé dans une alternative de 1940 , la bataille d'Angleterre a été perdue, les Allemands ont la suprématie dans les airs et le Royaume-Uni est sous occupation nazie. Inspiré pour écrire cette pièce en 1946 après avoir vu les effets de l' occupation de la France , Coward a écrit : « J'ai commencé à soupçonner que l'effet physique de quatre années de bombardements intermittents est beaucoup moins dommageable pour le caractère intrinsèque d'une nation que l'effet spirituel de quatre années d'occupation ennemie ». [ citation nécessaire ]
" Peace in Our Time " est une chanson satirique de 1984 d' Elvis Costello qui fait référence à Chamberlain. Il figure sur l'album Goodbye Cruel World .
Le président américain John F. Kennedy a fait allusion au discours dans son discours d' ouverture de l'Université américaine de 1963 dans lequel il recherchait «non seulement la paix à notre époque, mais la paix dans tous les temps». [8]
Le croquis The Funniest Joke in the World de 1969 de Monty Python fait référence à la "blague britannique d'avant-guerre" et montre une image de Chamberlain tenant le document de l' Accord de Munich .
Dans le film de 2015 de Marvel Cinematic Universe Avengers : L'ère d'Ultron , Tony Stark utilise l'expression « La paix à notre époque » après avoir créé l' intelligence artificielle éponyme et apparemment bienveillante . Puisque cela se retourne contre lui, la phrase a une valeur ironique similaire à celle de Chamberlain.
La chanson "Cynthia Mask" de Robyn Hitchcock en 1990 fait référence à l'incident dans les paroles de son deuxième couplet. [9]
Voir aussi
- Une défaite totale et sans appel
- Apaisement
- Politique étrangère européenne du ministère Chamberlain
- Trahison occidentale
Références
- ^ "Neville Chamberlain" . Numéro 10 . Archivé de l'original le 12 septembre 2008 . Récupéré le 9 mars 2020 .
- ^ "L'Ordre pour la Prière du Matin". Livre de prière commune . Église d'Angleterre . 1662.
- ^ un b "Le discours de "La paix pour notre temps" de Neville Chamberlain" . eudocs.lib.byu.edu . 30 septembre 1938 . Récupéré le 9 mars 2020 .
- ^ Faber, David (2008). Munich, 1938 : Apaisement et Seconde Guerre mondiale . New York, NY : Simon et Schuster . p. 4–5. ISBN 978-1-4391-4992-8.
- ^ McDonough, Frank (1998). Neville Chamberlain, l'apaisement et la route britannique vers la guerre . Manchester , Royaume-Uni : Manchester University Press . p. 124–133. ISBN 0-7190-4831-1. OCLC 36876037 .
- ^ McDonough 1998 , pp. 106-107.
- ^ Asimov, Isaac (1972). Le premier Asimov; ou, onze ans d'essayer . Garden City, New York : Doubleday . p. 79–82. ISBN 0-385-03979-4.
- ^ Sachs, Jeffrey D. (2013). Faire bouger le monde : la quête de la paix de JFK . New York : Maison aléatoire . p. 74 . ISBN 978-0812994926.
- ^ "Robyn Hitchcock - Masque de Cynthia" . Youtube .
Liens externes
- La paix à notre époque. Discours prononcé en défense de l'accord de Munich, 1938 - texte en ligne du discours
- La déclaration anglo-allemande