Mon combat

Mon combat
Édition 1926-1928
AuteurAdolf Hitler
LangueAllemand
SujetAutobiographie
Manifeste politique
Philosophie politique
ÉditeurFranz Eher Nachfolger GmbH
Date de publication
18 juillet 1925
Lieu de publicationReich allemand
Publié en anglais
13 octobre 1933 (abrégé)
1939 (complet)
Type de médiaImprimé
( couverture rigide et livre de poche )
Pages720
Livres978-0395951057 (traduit en 1998 par  Ralph Manheim )
943.086092
Classe LCDD247.H5
Suivi deDeuxième livre 
TexteMein Kampf sur Wikisource

Mein Kampf (en allemand : [maɪn ˈkampf] ; lit. « Mon combat ») est unmanifesteautobiographiqueduchefdu parti naziAdolf Hitler. Le livre décrit de nombreusesconvictions politiques d'Hitler, son idéologie politique et ses projets d'avenir pourl'Allemagneet le monde. Le volume 1 de Mein Kampf a été publié en 1925 et le volume 2 en 1926.[1]Le livre a été édité d'abord parEmil Maurice, puis par l'adjoint d'HitlerRudolf Hess.[2][3]

Hitler commença à écrire Mein Kampf alors qu'il était emprisonné après son coup d'État manqué à Munich en novembre 1923 et un procès en février 1924 pour haute trahison , au cours duquel il fut condamné à cinq ans de prison. Bien qu'il ait reçu de nombreux visiteurs au début, il se consacra bientôt entièrement à son livre. Au fur et à mesure de sa progression, il comprit qu'il faudrait que ce soit un ouvrage en deux volumes, le premier volume devant sortir début 1925. Le gouverneur de Landsberg nota à l'époque qu'il « [Hitler] espère que le livre connaîtra de nombreuses éditions, ce qui lui permettra de remplir ses obligations financières et de couvrir les dépenses engagées au moment de son procès ». [4] [5] Après des ventes initiales lentes, le livre devint un best-seller en Allemagne après l'arrivée au pouvoir d'Hitler en 1933. [6]

Après la mort d'Hitler , les droits d'auteur de Mein Kampf ont été transférés au gouvernement de l'État de Bavière , qui a refusé toute copie ou impression du livre en Allemagne. En 2016, après l'expiration des droits d'auteur détenus par le gouvernement de l'État bavarois, Mein Kampf a été réédité en Allemagne pour la première fois depuis 1945, ce qui a suscité un débat public et des réactions divisées parmi les groupes juifs. Une équipe de chercheurs de l' Institut d'histoire contemporaine de Munich a publié une édition en deux volumes en langue allemande de près de 2 000 pages annotées d'environ 3 500 notes. Elle a été suivie en 2021 par une édition française de 1 000 pages basée sur la version allemande annotée, avec environ deux fois plus de commentaires que de texte. [7]

Titre

Hitler voulait à l'origine intituler son prochain livre Viereinhalb Jahre (des Kampfes) gegen Lüge, Dummheit und Feigheit ( Quatre ans et demi [de lutte] contre le mensonge, la stupidité et la lâcheté ). [8] Max Amann , directeur de Franz Eher Verlag et éditeur d'Hitler, aurait suggéré [9] le "Mein Kampf" ( "Mon combat" ), beaucoup plus court.

Contenu

La disposition des chapitres est la suivante :

  • Tome 1 : Un jugement
    • Chapitre 1 : Dans la maison de mes parents
    • Chapitre 2 : Des années d'études et de souffrances à Vienne
    • Chapitre 3 : Considérations politiques générales basées sur ma période viennoise
    • Chapitre 4 : Munich
    • Chapitre 5 : La guerre mondiale
    • Chapitre 6 : Propagande de guerre
    • Chapitre 7 : La Révolution
    • Chapitre 8 : Le début de mon activité politique
    • Chapitre 9 : Le « Parti des travailleurs allemands »
    • Chapitre 10 : Les causes de l'effondrement
    • Chapitre 11 : Nation et race
    • Chapitre 12 : La première période de développement du Parti national-socialiste des travailleurs allemands
  • Tome 2 : Le mouvement national-socialiste
    • Chapitre 1 : Philosophie et parti
    • Chapitre 2 : L'État
    • Chapitre 3 : Sujets et citoyens
    • Chapitre 4 : La personnalité et la conception de l' État populaire
    • Chapitre 5 : Philosophie et organisation
    • Chapitre 6 : La lutte des débuts – l’importance de la parole
    • Chapitre 7 : La lutte contre le Front rouge
    • Chapitre 8 : L'homme fort est plus puissant lorsqu'il est seul
    • Chapitre 9 : Idées fondamentales concernant la signification et l'organisation de la Sturmabteilung
    • Chapitre 10 : Le fédéralisme comme masque
    • Chapitre 11 : Propagande et organisation
    • Chapitre 12 : La question syndicale
    • Chapitre 13 : La politique d'alliance allemande après la guerre
    • Chapitre 14 : Orientation orientale ou politique orientale
    • Chapitre 15 : Le droit à la défense en cas d'urgence
  • Conclusion
  • Indice

Analyse

Dans Mein Kampf , Hitler utilise la thèse principale du « péril juif », qui postule une conspiration juive pour obtenir le leadership mondial . [10] Le récit décrit le processus par lequel il est devenu de plus en plus antisémite et militariste , en particulier pendant ses années à Vienne. Il dit n'avoir rencontré aucun Juif avant son arrivée à Vienne, et qu'au début son attitude était libérale et tolérante. Lorsqu'il a rencontré pour la première fois la presse antisémite, dit-il, il l'a rejetée comme indigne de considération sérieuse. Plus tard, il a adopté les mêmes opinions antisémites, qui sont devenues cruciales pour son programme de reconstruction nationale de l'Allemagne.

Mein Kampf a également été étudié comme un ouvrage de théorie politique . Par exemple, Hitler y proclame sa haine de ce qu'il considère comme les deux maux du monde : le communisme et le judaïsme . Dans le livre, Hitler impute les principaux malheurs de l'Allemagne au parlement de la République de Weimar , aux Juifs et aux sociaux-démocrates , ainsi qu'aux marxistes , bien qu'il pense que les marxistes, les sociaux-démocrates et le parlement travaillent tous pour les intérêts juifs. [11] Il annonce qu'il veut détruire complètement le système parlementaire , le considérant comme corrompu par principe, car ceux qui arrivent au pouvoir sont des opportunistes par nature .

Antisémitisme

Bien que les historiens se disputent sur la date exacte à laquelle Hitler a décidé d' exterminer le peuple juif , peu d'entre eux situent la décision avant le milieu des années 1930. [12] Publié pour la première fois en 1925, Mein Kampf montre les griefs personnels d'Hitler et ses ambitions de créer un nouvel ordre . Hitler a également écrit que Les Protocoles des Sages de Sion , un texte fabriqué qui prétendait révéler un complot juif pour contrôler le monde, [13] était un document authentique. Ce document est devenu plus tard une partie de la propagande nazie pour justifier la persécution et l'annihilation des Juifs. [14] [15]

L'historien Ian Kershaw a observé que plusieurs passages de Mein Kampf ont indéniablement un caractère génocidaire . [16] Hitler a écrit que « la nationalisation de nos masses ne réussira que lorsque, en plus de toute la lutte positive pour l'âme de notre peuple, leurs empoisonneurs internationaux auront été exterminés » [17] et il a suggéré que « si au début de la guerre et pendant la guerre douze ou quinze mille de ces corrupteurs hébreux de la nation avaient été soumis à des gaz toxiques, comme ceux qu'ont dû endurer sur le terrain des centaines de milliers de nos meilleurs travailleurs allemands de toutes les classes et de toutes les professions, alors le sacrifice de millions de personnes au front n'aurait pas été vain » [18] .

Les lois raciales auxquelles Hitler faisait référence font directement écho à ses idées dans Mein Kampf . Dans la première édition, Hitler affirmait que la destruction des faibles et des malades était bien plus humaine que leur protection. Outre cette allusion au traitement humain, Hitler voyait un but dans la destruction des « faibles » afin de fournir l'espace et la pureté appropriés aux « forts ». [19]

Antislavisme etEspace de vie(espace vital)

Hitler a décrit que, lorsqu'il était à Vienne , il était répugnant pour lui de voir le mélange de races « de Tchèques, de Polonais, de Hongrois, de Ruthènes , de Serbes et de Croates, et toujours cette infection qui dissout la société humaine, les Juifs, tous ici et là et partout. » [20] Il a également écrit qu'il considérait la victoire japonaise sur les Russes dans la guerre russo-japonaise de 1904 comme un « coup porté au slavisme autrichien ». [21]

Dans le chapitre « Orientation ou politique orientale », Hitler affirmait que les Allemands avaient besoin d'un Lebensraum à l'Est, un « destin historique » qui nourrirait correctement le peuple allemand. [22] Hitler pensait que « l'organisation d'une formation d'État russe n'était pas le résultat des capacités politiques des Slaves en Russie, mais seulement un merveilleux exemple de l'efficacité de formation d'État de l'élément allemand dans une race inférieure. » [23] Dans Mein Kampf , Hitler décrivait ouvertement son projet d'expansion future de l'Allemagne à l'Est, préfigurant le Generalplan Ost :

Nous, les nationaux-socialistes, nous traçons ainsi consciemment un trait sur la politique étrangère d’avant -guerre . Nous reprenons là où nous nous étions arrêtés il y a six cents ans. Nous mettons un terme à l’incessant mouvement allemand vers le sud et l’ouest et tournons notre regard vers l’est. Nous rompons enfin avec la politique coloniale et commerciale d’avant-guerre et passons à la politique du sol de l’avenir. Si nous parlons aujourd’hui du sol en Europe, nous ne pouvons penser en premier lieu qu’à la Russie et à ses États vassaux frontaliers. [24]

Hitler a écrit qu'il était contre toute tentative de germanisation des Slaves et a critiqué les tentatives précédentes de germanisation des Slaves autrichiens. Il a également critiqué les membres des mouvements pangermanistes en Allemagne qui pensaient que forcer les Polonais ethniques vivant en Allemagne à parler la langue allemande les transformerait en Allemands ; il pensait que cela aurait amené une « race étrangère » par sa propre « infériorité » à porter atteinte à la « dignité » et à la « noblesse » de la nation allemande. [25]

Ventes

Édition arabe de Mein Kampf

Bien qu'Hitler ait écrit à l'origine Mein Kampf principalement pour les partisans du national-socialisme, l'intérêt pour l'œuvre a augmenté après son arrivée au pouvoir. (Deux autres livres écrits par des membres du parti, Breaking The Interest Slavery de Gottfried Feder et The Myth of the Twentieth Century d' Alfred Rosenberg , sont depuis tombés dans une relative obscurité littéraire.) [26] Hitler avait gagné environ 1,2 million  de ℛ︁ℳ︁ grâce aux revenus du livre en 1933 (équivalent à 5 562 590 € en 2021), alors que le revenu annuel moyen d'un enseignant était d'environ 4 800 ℛ︁ℳ︁ (équivalent à 22 250 € en 2021). [26] [27] Il a accumulé une dette fiscale de 405 500  ℛ︁ℳ︁ (équivalent à 1 879 692 € en 2021) provenant de la vente d'environ 240 000 exemplaires avant de devenir chancelier en 1933 (date à laquelle sa dette a été annulée). [26] [27]

Hitler a commencé à prendre ses distances avec le livre après être devenu chancelier de l'Allemagne en 1933. Il l'a rejeté comme des « fantasmes derrière les barreaux » qui n'étaient guère plus qu'une série d'articles pour le Völkischer Beobachter , et a dit plus tard à Hans Frank que « si j'avais eu la moindre idée en 1924 que je serais devenu chancelier du Reich, je n'aurais jamais écrit le livre ». [28] Néanmoins, Mein Kampf était un best-seller en Allemagne dans les années 1930. [29] Pendant les années de pouvoir d'Hitler, le livre était très demandé dans les bibliothèques et souvent commenté et cité dans d'autres publications. Il était distribué gratuitement à tous les jeunes mariés et à tous les soldats combattant au front. [26] En 1939, il s'était vendu à 5,2 millions d'exemplaires en onze langues. [30]

Observations contemporaines

Mein Kampf expose en substance le programme idéologique établi par Hitler pour l' Holocauste , en identifiant les Juifs et les « bolcheviks » comme racialement et idéologiquement inférieurs et menaçants, et les « aryens » et les nationaux-socialistes comme racialement supérieurs et politiquement progressistes. Les objectifs révolutionnaires d'Hitler comprenaient l'expulsion des Juifs de la Grande Allemagne et l'unification des peuples allemands en une seule Grande Allemagne. Hitler souhaitait restituer aux territoires allemands leur plus grande étendue historique, réelle ou imaginaire.

En raison de son contenu raciste et de l'effet historique du nazisme sur l'Europe pendant la Seconde Guerre mondiale et l'Holocauste, il est considéré comme un livre très controversé. Les critiques ne sont pas venues uniquement des opposants au nazisme. Le dictateur fasciste italien et allié nazi Benito Mussolini a également critiqué le livre, déclarant qu'il s'agissait d'un « livre ennuyeux que je n'ai jamais pu lire » et remarquant que les croyances d'Hitler, telles qu'exprimées dans le livre, n'étaient « guère plus que des clichés courants ». [31] Le théoricien littéraire et philosophe américain Kenneth Burke a écrit une analyse rhétorique de l'œuvre en 1939, The Rhetoric of Hitler's "Battle" , qui a révélé un message sous-jacent d'intention agressive. [32]

Le journaliste américain John Gunther a déclaré en 1940 que, comparé à des autobiographies telles que Ma vie de Léon Trotsky ou L'éducation d'Henry Adams , Mein Kampf était « insipide, vain, rhétorique, diffus, prolixe ». Cependant, il a ajouté que « c'est un livre puissant et émouvant, le produit d'un grand sentiment passionné ». Il a suggéré que le livre épuisait les lecteurs allemands curieux, mais que sa « répétition incessante de l'argument, laissée imprégnable dans leur esprit, était féconde et germinative ». [33]

En mars 1940, l'écrivain britannique George Orwell a passé en revue une traduction non censurée de Mein Kampf , récemment publiée , pour The New English Weekly . Orwell a suggéré que la force de la personnalité d'Hitler transparaissait dans l'écriture souvent « maladroite », capturant l'attrait magnétique d'Hitler pour de nombreux Allemands. En substance, note Orwell, Hitler n'offre que des visions de luttes et de conflits sans fin dans la création d'un « horrible empire sans cervelle » qui « s'étend jusqu'en Afghanistan ou à peu près ». Il a écrit : « Alors que le socialisme, et même le capitalisme de manière plus réticente, ont dit aux gens "je vous offre du bon temps", Hitler leur a dit "je vous offre la lutte, le danger et la mort", et en conséquence, une nation entière se jette à ses pieds. » La critique d'Orwell a été écrite au lendemain du pacte Molotov-Ribbentrop de 1939 , lorsque Hitler a fait la paix avec l'URSS après plus d'une décennie de rhétorique vitriolique et de menaces entre les deux nations ; avec le pacte en place, Orwell pensait que l'Angleterre était désormais confrontée à un risque d'attaque nazie et le Royaume-Uni ne devait pas sous-estimer l'attrait des idées d'Hitler. [34]

Dans son livre de 1943 La menace du troupeau , l'universitaire autrichien Erik von Kuehnelt-Leddihn [35] décrit les idées d'Hitler dans Mein Kampf et ailleurs comme « une véritable réduction à l'absurde de la pensée « progressiste » » [36] et trahissant « un curieux manque de pensée originale » qui montre qu'Hitler n'a proposé aucune idée innovante ou originale mais était simplement « un virtuose des lieux communs qu'il peut ou non répéter sous le couvert d'une « nouvelle découverte » » [37]. L' objectif déclaré d'Hitler, écrit Kuehnelt-Leddihn, est d'écraser l'individualisme au profit d'objectifs politiques :

Quand Hitler et Mussolini attaquent les « démocraties occidentales », ils insinuent que leur « démocratie » n’est pas authentique. Le national-socialisme envisage d’abolir les différences de richesse, d’éducation, d’intelligence, de goût, de philosophie et d’habitudes par un processus de nivellement qui nécessite à son tour un contrôle total sur l’enfant et l’adolescent. Toute attitude personnelle sera qualifiée – selon le modèle communiste – de « bourgeoise », et ce en dépit du fait que le bourgeois est le représentant de la classe la plus bergeriste du monde et que le national-socialisme est un mouvement fondamentalement bourgeois. Dans Mein Kampf , Hitler parle à plusieurs reprises des « masses » et du « troupeau » en référence au peuple. Le peuple allemand devrait probablement, à son avis, rester une masse d’« individus » identiques dans un énorme tas de sable ou une fourmilière, identiques jusqu’à la couleur de leurs chemises, le vêtement le plus proche du corps. [38]

Dans son ouvrage La Seconde Guerre mondiale , publié en plusieurs volumes à la fin des années 1940 et au début des années 1950, Winston Churchill écrit qu'il estime qu'après l'accession au pouvoir d'Hitler, aucun autre livre que Mein Kampf ne mérite un examen plus approfondi. [39]

Analyse ultérieure

Le critique George Steiner a suggéré que Mein Kampf peut être considéré comme l'un des nombreux livres résultant de la crise de la culture allemande après la défaite de l'Allemagne lors de la Première Guerre mondiale , comparable à cet égard à L'Esprit d'Utopie (1918) du philosophe Ernst Bloch , au Déclin de l'Occident (1918) de l'historien Oswald Spengler , à L'Étoile de la Rédemption (1921) du théologien Franz Rosenzweig, à L'Épître aux Romains (1922) du théologien Karl Barth et à Être et temps ( 1927) du philosophe Martin Heidegger . [40]

Critiques des traducteurs

Plusieurs traducteurs ont commenté la mauvaise qualité de l'utilisation de la langue par Hitler dans la rédaction de Mein Kampf . Olivier Mannoni, qui a traduit l'édition critique française de 2021, a déclaré à propos du texte allemand original que c'était « une soupe incohérente, on pourrait devenir à moitié fou en la traduisant », et a déclaré que les traductions précédentes avaient corrigé la langue, donnant la fausse impression qu'Hitler était un « homme cultivé » avec « un raisonnement cohérent et grammaticalement correct ». Il a ajouté : « Pour moi, rendre ce texte élégant est un crime. » [7] Les commentaires de Mannoni sont similaires à ceux de Ralph Manheim, qui a réalisé la première traduction en anglais en 1943. Manheim a écrit dans l'avant-propos de l'édition : « Là où les formulations d'Hitler défient la crédulité du lecteur, j'ai cité l'original allemand dans les notes. » Cette évaluation de la mauvaise qualité de la prose d'Hitler et de son incapacité à exprimer ses opinions de manière cohérente était partagée par William S. Schlamm, qui a examiné la traduction de Manheim dans le New York Times , écrivant qu'« il n'y avait pas la plus faible similitude avec une pensée et à peine une trace de langage ». [41]

Histoire des publications allemandes

Pendant la période où Hitler était au pouvoir (1933-1945), Mein Kampf fut publié en trois éditions courantes. La première, la Volksausgabe ou édition populaire, comportait la couverture originale sur la jaquette et était bleu marine en dessous avec un aigle à croix gammée doré en relief sur la couverture. L' Hochzeitsausgabe , ou édition de mariage, dans un coffret avec le sceau de la province en relief en or sur une couverture semblable à du parchemin, était offerte gratuitement aux couples qui se mariaient. En 1940, la Tornister-Ausgabe , ou édition à dos-de-sac, fut publiée. Cette édition était une version compacte, mais intégrale, sous une couverture rouge et était publiée par la poste, disponible pour être envoyée aux proches combattant au front. Ces trois éditions combinaient les deux volumes dans le même livre.

Une édition spéciale fut publiée en 1939 en l'honneur du cinquantième anniversaire d'Hitler. Cette édition était connue sous le nom de Jubiläumsausgabe , ou édition anniversaire. Elle était composée de planches bleu foncé et rouge vif avec une épée dorée sur la couverture. Cet ouvrage contenait les volumes un et deux. Il était considéré comme une version de luxe, par rapport à la Volksausgabe plus petite et plus courante . Le livre pouvait également être acheté en deux volumes pendant le règne d'Hitler et était disponible en couverture souple et en couverture rigide. L'édition à couverture souple contenait la couverture originale (comme illustré en haut de cet article). L'édition à couverture rigide avait un dos en cuir avec des planches recouvertes de tissu. La couverture et le dos contenaient une image de trois feuilles de chêne brun.

Édition critique 2016

Hitler a légué les droits sur le livre à l'État allemand, tout comme le reste de sa fortune et de ses biens . Comme la résidence officielle d'Hitler se trouvait à Munich , les droits d'auteur ont été transmis au gouvernement de Bavière, qui a refusé d'autoriser sa réédition. Les droits d'auteur ont expiré le 31 décembre 2015.

Le 3 février 2010, l' Institut d'histoire contemporaine (IfZ) de Munich a annoncé son intention de rééditer une version annotée du texte, à des fins pédagogiques dans les écoles et les universités, en 2015. Le livre avait été publié pour la dernière fois en Allemagne en 1945. [42] L'IfZ a fait valoir qu'une republication était nécessaire pour obtenir une édition annotée faisant autorité avant l'expiration du droit d'auteur, ce qui pourrait ouvrir la voie à des groupes néonazis pour publier leurs propres versions. [43] Le ministère des Finances bavarois s'est opposé au projet, invoquant le respect des victimes de l' Holocauste . Il a déclaré qu'aucun permis de réimpression ne serait délivré, ni dans le pays ni à l'étranger. Cela s'appliquerait également à une nouvelle édition annotée.

Il y a eu un désaccord sur la question de savoir si le livre réédité pourrait être interdit en tant que propagande nazie. Le gouvernement bavarois a souligné que même après l'expiration du droit d'auteur, « la diffusion d'idéologies nazies restera interdite en Allemagne et punie par le code pénal ». [44] Cependant, le ministre bavarois des sciences, Wolfgang Heubisch, a soutenu une édition critique, déclarant en 2010 : « Une fois que le droit d'auteur bavarois aura expiré, il y aura un risque que des charlatans et des néo-nazis s'approprient ce livre infâme ». [43]

Le 12 décembre 2013, le gouvernement bavarois a annulé son soutien financier à une édition annotée. L'IfZ, qui préparait la traduction, a annoncé son intention de procéder à la publication après l'expiration du droit d'auteur. [45] L'IfZ a prévu une édition de Mein Kampf pour 2016. [46]

Richard Verber, vice-président du Board of Deputies of British Jews , a déclaré en 2015 que le conseil avait confiance dans la valeur académique et éducative de la republication. « Nous serions, bien sûr, très méfiants à l’égard de toute tentative de glorifier Hitler ou de dénigrer l’Holocauste de quelque façon que ce soit », a déclaré Verber à The Observer . « Mais ce n’est pas ça. Je comprends que certains groupes juifs puissent être contrariés et nerveux, mais il semble que cela soit fait d’un point de vue historique et pour replacer les choses dans leur contexte. » [47]

L'édition annotée de Mein Kampf a été publiée en Allemagne en janvier 2016 et s'est vendue en quelques heures sur le site allemand d'Amazon. L'édition en deux volumes comprenait environ 3 500 notes et comptait près de 2 000 pages. [48] Habituellement, selon Gerhard Weinberg , les informations contenues dans l'édition annotée qui accompagne un chapitre concernent principalement la date de rédaction du chapitre, bien que « dans certains cas », il y ait des commentaires sur la nature et l'argumentation du chapitre. [49]

La publication du livre a suscité un débat public en Allemagne et des réactions partagées au sein des groupes juifs, certains soutenant et d'autres s'opposant à la décision de publication. [29] Les responsables allemands avaient précédemment déclaré qu'ils limiteraient l'accès du public au texte par crainte que sa republication puisse attiser le sentiment néonazi. [50] Certaines librairies ont déclaré qu'elles ne stockeraient pas le livre. Dussmann, une librairie berlinoise, a déclaré qu'un exemplaire était disponible dans les rayons de la section historique, mais qu'il ne serait pas annoncé et que d'autres exemplaires ne seraient disponibles que sur commande. [51] En janvier 2017, l'édition annotée allemande s'était vendue à plus de 85 000 exemplaires. [52]

Gerhard Weinberg a écrit une critique généralement positive de l'édition annotée, louant le choix d'inclure non seulement les commentaires des éditeurs mais aussi les modifications du texte original. Il a déclaré que des notes telles que celles des chapitres huit et neuf « seront extrêmement utiles » sur la situation à l'époque de l'entrée d'Hitler en politique et a loué les notes du chapitre 11 (« People and Race ») comme étant « complètes et très utiles » également. Du côté négatif, Weinberg a observé que les éditeurs ont fait une fausse correction à un moment donné ; qu'ils ont oublié un livre informatif sur les atrocités allemandes pendant la Première Guerre mondiale ; qu'ils ont inclus une enquête sur l'adhésion au nazisme trop tard ; et que tout son propre travail sur Hitler n'est pas mentionné dans la bibliographie. [49]

Traductions en anglais

Depuis le début des années 1930, l'histoire de Mein Kampf en anglais est devenue compliquée et source de controverses. [53] [54] Pas moins de quatre traductions complètes ont été achevées avant 1945, ainsi qu'un certain nombre d'extraits dans des journaux, des brochures, des documents gouvernementaux et des manuscrits dactylographiés non publiés. Tous n'ont pas reçu l'approbation officielle de son éditeur, Eher Verlag . Depuis la guerre, la traduction de Ralph Manheim de 1943 a été la traduction la plus couramment publiée, bien que d'autres versions aient continué à circuler.

Disponibilité actuelle

Allemagne

Au moment de son suicide, la résidence officielle d'Hitler se trouvait à Munich , ce qui a conduit à ce que l'ensemble de sa succession, y compris tous les droits sur Mein Kampf , soient passés à la propriété de l'État de Bavière . Le gouvernement de Bavière, en accord avec le gouvernement fédéral allemand, a refusé toute copie ou impression du livre en Allemagne. Il s'est également opposé à la copie et à l'impression dans d'autres pays, mais avec moins de succès. En vertu de la loi allemande sur le droit d'auteur , l'intégralité du texte est entrée dans le domaine public le 1er janvier 2016, à l'expiration de l'année civile 70 ans après la mort de l'auteur. [55]

Le fait de posséder et d’acheter le livre en Allemagne n’est pas un délit. Le commerce d’anciennes copies est également légal, à moins qu’il ne soit fait de manière à « promouvoir la haine ou la guerre ». En particulier, l’édition non modifiée n’est pas couverte par le § 86 StGB qui interdit la diffusion de moyens de propagande d’organisations anticonstitutionnelles, car il s’agit d’une « œuvre préconstitutionnelle » et en tant que telle ne peut être opposée à l’ordre fondamental libre et démocratique, selon une décision de 1979 de la Cour fédérale de justice d’Allemagne . [56] La plupart des bibliothèques allemandes proposent des versions abondamment commentées et extraites de Mein Kampf . En 2008, Stephan Kramer, secrétaire général du Conseil central des Juifs d’Allemagne , a non seulement recommandé la levée de l’interdiction, mais a proposé l’aide de son organisation pour éditer et annoter le texte, affirmant qu’il était temps que le livre soit mis à la disposition de tous en ligne. [57]

Après l'expiration du droit d'auteur, Mein Kampf a été réimprimé et vendu à grande échelle par un éditeur d'extrême droite. Plusieurs milliers d'exemplaires ont été confisqués lors d'une perquisition. [58] Dans une décision de justice contre l'exploitant de l'éditeur, la distribution de la version intégrale et non commentée de Mein Kampf a été classée comme incitation à la haine conformément à l'article 130 du Code pénal allemand. [59] [60] À la suite de cette décision, Mein Kampf a été ajouté à la liste des médias nuisibles aux jeunes par l' Agence fédérale pour la protection de l'enfance et de la jeunesse dans les médias . [61]

Egypte

En Égypte , le livre a été traduit pour la première fois en arabe en 1937. Il a fait l'objet d'une nouvelle traduction en 1963 qui a été réimprimée en 1995. [62] Le livre a également été exposé à la vente dans les foires du livre organisées par l'État du Caire en 2007, 2021 et 2023. [63] [64] [65]

Finlande

L'organisation nazi Finnish People's Organisation avait diffusé une traduction non officielle depuis au moins 1934. [66] L'une des plus grandes maisons d'édition finlandaises, Werner Söderström Osakeyhtiö , obtint les droits de publication de Mein Kampf après la guerre d'Hiver en 1940 et Lauri Hirvensalo fut approuvé comme traducteur par une maison d'édition allemande après que WSOY eut confirmé son ascendance « aryenne ». Entre 1941 et 1944, 32 000 exemplaires du livre furent vendus, dont un grand nombre en Finlande et le professeur Veikko Antero Koskenniemi écrivit une critique élogieuse du livre pour le journal Uusi Suomi . [67] Dans les années 2020, la maison d'édition Kielletyt Kirjat (« Livres interdits »), liée au groupe néonazi Mouvement de résistance nordique , a publié de nouvelles éditions des traductions de Mein Kampf de 1941 , et celles-ci ont été vendues dans les grands magasins en Finlande. [68]

France

En 1934, le gouvernement français sponsorisa officieusement la publication d'une traduction non autorisée. Elle se voulait un avertissement et incluait une introduction critique du maréchal Lyautey (« Tout Français doit lire ce livre »). Elle fut publiée par l'éditeur d'extrême droite Fernand Sorlot dans le cadre d'un accord avec les militants de la LICRA qui achetèrent 5 000 exemplaires pour les offrir à des « personnes influentes » ; cependant, la plupart d'entre eux considérèrent le livre comme un cadeau occasionnel et ne le lurent pas. [69] Le régime nazi tenta sans succès de le faire interdire. Hitler, en tant qu'auteur, et Eher-Verlag , son éditeur allemand, durent intenter une action en justice pour violation de droits d'auteur devant le tribunal de commerce de France. Le procès d'Hitler réussit à faire saisir tous les exemplaires, à casser l'impression et à obtenir une injonction contre les libraires qui en proposaient des exemplaires. Cependant, une grande quantité de livres avait déjà été expédiée et restait disponible sous couvert par Sorlot. [70]

En 1938, Hitler autorisa pour la France une édition autorisée par Fayard , traduite par François Dauture et Georges Blond , sans le ton menaçant contre la France de l'original. L' édition française comptait 347 pages, alors que le titre original en comptait 687, et s'intitulait Ma doctrine . [ 71] Après la guerre, Fernand Sorlot réédita, réédita et continua à vendre l'ouvrage, sans l'autorisation de l' État de Bavière , auquel les droits d'auteur avaient fait défaut. Dans les années 1970, la montée de l'extrême droite en France ainsi que la multiplication des ouvrages négationnistes placèrent Mein Kampf sous surveillance judiciaire et, en 1978, la LICRA déposa une plainte devant les tribunaux contre l'éditeur pour incitation à l'antisémitisme . Sorlot reçut une « amende substantielle » mais le tribunal lui accorda également le droit de continuer à publier l'ouvrage, à condition que certains avertissements et qualificatifs accompagnent le texte. [70]

Le 1er janvier 2016, 70 ans après la mort d'Hitler, Mein Kampf est entré dans le domaine public en France. [70] Une nouvelle édition a été publiée en 2017 par Fayard, aujourd'hui membre du Groupe Hachette , avec une introduction critique, tout comme l'édition publiée en 2018 en Allemagne par l' Institut für Zeitgeschichte , l'Institut d'histoire contemporaine basé à Munich . [70] En 2021, une édition critique de 1 000 pages, basée sur l'édition allemande de 2016, a été publiée en France. Intitulée Historiciser le mal : Une édition critique de Mein Kampf, avec presque deux fois plus de commentaires que de texte, elle a été éditée par Florent Brayard et Andraes Wirsching, traduite par Olivier Mannoni et publiée par Fayard. Le tirage a été volontairement limité à 10 000 exemplaires, disponibles uniquement sur commande spéciale, et des exemplaires sont réservés aux bibliothèques publiques. Les recettes de la vente de l'édition sont destinées à la Fondation Auschwitz-Birkenau . Certains critiques qui s'étaient opposés à l'avance à la publication de l'édition ont eu moins d'objections lors de la publication. Un historien a noté qu'il y avait tellement d'annotations que le texte d'Hitler était devenu « secondaire » [7] .

Inde

Depuis sa première publication en Inde en 1928, Mein Kampf a connu des centaines d'éditions et s'est vendu à plus de 100 000 exemplaires. [72] [73] [74] Mein Kampf a été traduit dans plusieurs langues indiennes telles que l'hindi , le gujarati , le malayalam , le tamoul , le marathi et le bengali . [75] Balasaheb Thackeray a commenté Mein Kampf en 1992 (quelques semaines avant les émeutes de Mumbai ) et Veer Savarkar en 1949 (quatre ans après la défaite de l'Allemagne nazie pendant la Seconde Guerre mondiale ) en déclarant : « Si vous prenez Mein Kampf et si vous supprimez le mot « juif » et que vous mettez le mot « musulman », c'est en cela que je crois. » Même Lal Krishna Advani , lors de sa détention pendant l'état d'urgence imposé par Indira Gandhi , a mentionné Mein Kampf dans son journal de prison. [76] [77] [78]

Français De plus, en Inde, au fil du temps, avec l'émergence lente d'Adolf Hitler comme « modèle » pour les aspirants chefs d'entreprise et les écoles de commerce , [79] il est considéré comme un « livre d'auto-amélioration », un « gourou du management », un « modèle de stratégie d'entreprise » et un « guide de stratégie de gestion », parfois « avec une comparaison avec Who Moved My Cheese » de Spencer Johnson . [80] [81] [82] En fait, en raison de la demande des étudiants en commerce indiens (qui pour eux, était « inspirante »), [83] il y a eu une augmentation de ses ventes. [84] [85] [86] J. Kuruvachira, professeur de philosophie au Collège salésien d'enseignement supérieur de Dimapur , Nagaland ; qui, selon ses propres termes, avait déclaré : « C'est une source d'inspiration pour le BJP nationaliste hindou », a également déclaré que « la popularité du livre était due à des raisons politiques », en particulier dans les gares et les librairies de New Delhi pendant le mandat du BJP sous Narendra Modi depuis 2014. [ 80] [81] [73] [87] [83] Cependant, quelques-uns citent « l'iconophilie pure » répandue en Inde comme raison de la popularité du livre. [88]

Israël

Un extrait de Mein Kampf en hébreu a été publié pour la première fois [9] [5] [4] [3] en 1992 par Akadamon dans un tirage de 400 exemplaires. [89] La traduction complète du livre en hébreu a été publiée par l' Université hébraïque de Jérusalem en 1995. Le traducteur était Dan Yaron, un enseignant retraité né à Vienne et survivant de l'Holocauste. [90]

Lettonie

Le 5 mai 1995, une traduction de Mein Kampf publiée par une petite maison d'édition lettone Vizītkarte a commencé à apparaître dans les librairies, provoquant une réaction des autorités lettones, qui ont confisqué les quelque 2 000 exemplaires qui s'étaient retrouvés dans les librairies et ont accusé le directeur de la maison d'édition Pēteris Lauva d'infractions à la loi antiraciste. [91] Actuellement, la publication de Mein Kampf est interdite en Lettonie. [91] [92] En avril 2018, plusieurs sites d'information en langue russe ( Baltnews , Zvezda , Sputnik , Komsomolskaya Pravda et Komprava entre autres) ont rapporté qu'Adolf Hitler serait devenu plus populaire en Lettonie que Harry Potter , faisant référence à une plateforme de commerce de livres en ligne lettone ibook.lv, où Mein Kampf était apparu à la première position dans la liste « Les livres les plus récents en 7 jours ». [93] [94] [95]

Selon une étude réalisée par Polygraph.info, qui a qualifié cette affirmation de « fausse », ibook.lv n’était alors que le 878e site Internet le plus populaire et le 149e site d’achats le plus populaire en Lettonie, selon Alexa Internet . De plus, le site Internet n’avait que 4 exemplaires en vente par des utilisateurs individuels et aucun utilisateur ne souhaitait acheter le livre. [94] La propriétaire d’ibook.lv a souligné que la liste des livres n’est pas basée sur des offres réelles, mais plutôt sur les pages vues, dont 70 % dans le cas de Mein Kampf provenaient d’utilisateurs anonymes et non enregistrés qui, selon elle, pourraient être de faux utilisateurs. [95] L’ambassadeur de Lettonie en Fédération de Russie, Māris Riekstiņš, a réagi à l’histoire en tweetant « tous ceux qui souhaitent savoir quels livres sont réellement achetés et lus en Lettonie, sont invités à s’adresser aux plus grandes librairies @JanisRoze; @valtersunrapa; @zvaigzneabc ». [93] La BBC a également reconnu que l'histoire était une fausse nouvelle, ajoutant qu'au cours des trois dernières années, Mein Kampf n'avait été demandé à l'emprunt que 139 fois dans toutes les bibliothèques de Lettonie, contre environ 25 000 demandes de livres sur Harry Potter. [95]

Pays-Bas

Aux Pays-Bas, Mein Kampf n'a pas été disponible à la vente pendant des années après la Seconde Guerre mondiale . [96] [97] La ​​vente du livre est interdite depuis une décision de justice dans les années 1980. En septembre 2018, cependant, l'éditeur néerlandais Prometheus a officiellement publié une édition académique de la traduction allemande de 2016 avec des introductions et des annotations complètes d'historiens néerlandais. [98] Le livre est largement accessible au grand public aux Pays-Bas pour la première fois depuis la Seconde Guerre mondiale.

Territoires palestiniens

En 1999, Mein Kampf a été classé sixième best-seller dans les territoires palestiniens , comme le rapporte Al-Hayat Al-Jadida . [99] [62] La traduction arabe a été distribuée par Al-Shurouq, un distributeur de livres basé à Ramallah . [100]

Roumanie

Le 20 avril 1993, sous le patronage du vice-président du Parti démocratique agraire de Roumanie , les éditions Pacific, basées à Sibiu , ont commencé à publier une édition roumaine de Mein Kampf . Les autorités locales ont rapidement interdit la vente et confisqué les exemplaires, invoquant l'article 166 du Code pénal . Néanmoins, l'interdiction a été annulée en appel par le procureur général le 27 mai 1993. Le grand rabbin Moses Rosen a protesté et, le 10 juillet 1993, le président Ion Iliescu a demandé par écrit au procureur général de rétablir l'interdiction de toute nouvelle impression et de faire retirer le livre du marché. Le 8 novembre 1993, le procureur général a rabroué Iliescu, déclarant que la publication du livre était un acte de diffusion d'informations et non de propagande fasciste. Bien qu'Iliescu ait déploré cette réponse « en termes strictement judiciaires », l'affaire s'est arrêtée là. [101] [102]

Russie

En Union soviétique , Mein Kampf a été publié en 1933 dans une traduction de Grigori Zinoviev . [103] En Fédération de Russie , Mein Kampf a été publié au moins trois fois depuis 1992 ; le texte russe est également disponible sur des sites Web. En 2006, la Chambre publique de Russie a proposé d'interdire le livre. En 2009, la branche de Saint-Pétersbourg du ministère russe des Affaires intérieures a demandé de supprimer une traduction russe annotée et hyperliée du livre d'un site Web d'historiographie. [104] [105] [106] Le 13 avril 2010, il a été annoncé que Mein Kampf était interdit pour cause de promotion de l'extrémisme. [107]

Suède

Mein Kampf a été réimprimé plusieurs fois depuis 1945 : en 1970, 1992, 2002 et 2010. En 1992, le gouvernement de Bavière a tenté d'arrêter la publication du livre, et l'affaire a été portée devant la Cour suprême de Suède qui a statué en faveur de l'éditeur, déclarant que le livre était protégé par le droit d'auteur, mais que le titulaire du droit d'auteur n'était pas identifié (et non l' État de Bavière ) et que la maison d'édition suédoise d'origine de 1934 n'existait plus. Elle a donc rejeté la demande du gouvernement de Bavière. [108]

Turquie

Mein Kampf ( en turc : Kavgam ) a été largement diffusé en Turquie, se vendant jusqu'à 100 000 exemplaires en seulement deux mois en 2005. Les analystes et les commentateurs pensent que les ventes du livre sont liées à une montée du nationalisme et du sentiment anti-américain. İvo Molinas de Şalom a déclaré que cela était le résultat de « ce qui se passe au Moyen-Orient, le problème israélo-palestinien et la guerre en Irak ». [109] Doğu Ergil, politologue à l'Université d'Ankara , a déclaré que les ultranationalistes d'extrême droite et les islamistes extrémistes avaient trouvé un terrain d'entente – « non pas sur un programme commun pour l'avenir, mais sur leurs angoisses, leurs peurs et leur haine ». [110]

États-Unis

Aux États-Unis , Mein Kampf est disponible dans de nombreuses bibliothèques communautaires et peut être acheté, vendu et échangé : il est protégé par le premier amendement de la Constitution des États-Unis au titre de la liberté d'expression et de la liberté de la presse . [111] Le gouvernement américain a saisi le droit d'auteur en septembre 1942 pendant la Seconde Guerre mondiale en vertu du Trading with the Enemy Act et en 1979, Houghton Mifflin, l'éditeur américain du livre, a acheté les droits au gouvernement conformément au 28 CFR 0.47. [112] Plus de 15 000 exemplaires sont vendus par an. [111] En 2016, Houghton Mifflin Harcourt a signalé qu'elle avait du mal à trouver un organisme de bienfaisance qui accepterait les bénéfices des ventes de sa version de Mein Kampf , qu'elle avait promis de donner. [113]

Disponibilité en ligne

En 1999, le Centre Simon Wiesenthal a documenté que le livre était disponible en Allemagne via de grandes librairies en ligne telles qu'Amazon et Barnes & Noble . Après un tollé public, les deux sociétés ont convenu de mettre fin à ces ventes à des adresses en Allemagne. [114] En mars 2020, Amazon a interdit la vente d'exemplaires neufs et d'occasion de Mein Kampf et de plusieurs autres publications nazies sur sa plateforme. [115] Le livre reste disponible sur le site Web de Barnes and Noble. [116] Il est également disponible en plusieurs langues, dont l'allemand, sur Internet Archive . [117] L'une des premières traductions complètes en anglais a été publiée par James Vincent Murphy en 1939. [118] La traduction de Murphy du livre est disponible gratuitement sur Project Gutenberg Australia . [119]

Suite

Après les mauvais résultats du parti aux élections de 1928, Hitler pensa que la raison de sa défaite était l'incompréhension de ses idées par le public. Il se retira alors à Munich pour dicter une suite de Mein Kampf afin de développer ses idées, en mettant davantage l'accent sur la politique étrangère. Seulement deux copies du manuscrit de 200 pages furent réalisées à l'origine, et une seule d'entre elles fut rendue publique. Le document ne fut ni édité ni publié pendant la période nazie et reste connu sous le nom de Zweites Buch , ou « Deuxième livre ». Pour garder le document strictement secret, Hitler ordonna en 1935 qu'il soit placé dans un coffre-fort dans un abri antiaérien. Il y resta jusqu'à ce qu'il soit découvert par un officier américain en 1945.

L'authenticité du document découvert en 1945 a été vérifiée par Josef Berg, ancien employé de la maison d'édition nazie Eher Verlag, et Telford Taylor , ancien général de brigade de la réserve de l'armée américaine et conseiller juridique principal au procès des crimes de guerre de Nuremberg. En 1958, le Zweites Buch a été retrouvé dans les archives des États-Unis par l'historien américain Gerhard Weinberg . Incapable de trouver un éditeur américain, Weinberg s'est tourné vers son mentor – Hans Rothfels de l'Institut d'histoire contemporaine de Munich, et son associé Martin Broszat – qui ont publié le Zweites Buch en 1961. Une édition piratée a été publiée en anglais à New York en 1962. La première édition anglaise faisant autorité n'a été publiée qu'en 2003 ( Hitler's Second Book: The Unpublished Sequel to Mein Kampf , ISBN 1-929631-16-2 ).  

Voir aussi

Références

Remarques

  1. ^ Mein Kampf (« Mon combat ») , Adolf Hitler (à l'origine 1925-1926), réédition (15 septembre 1998), éditeur : Mariner Books, langue : anglais, livre de poche, 720 pages, ISBN 978-1495333347 
  2. ^ Shirer 1960, p. 85.
  3. ^ ab Robert GL Waite, Le Dieu psychopathe : Adolf Hitler , Basic Books, 1977, pp. 237–243
  4. ^ de Heinz, Heinz (1934). L'Hitler allemand. Hurst & Blackett. p. 191.
  5. ^ ab Payne, Robert (1973). La vie et la mort d'Adolf Hitler . Bibliothèque populaire. p. 203.
  6. ^ Shirer 1960, pp. 80–81.
  7. ^ abc Bredeen, Aurelien (2 juin 2021). « Mein Kampf d'Hitler obtient une nouvelle édition française, avec chaque mensonge annoté ». Le New York Times . Archivé de l'original le 3 juin 2021 . Récupéré le 3 juin 2021 .
  8. ^ Bullock 1999, p. 121.
  9. ^ ab Cohen, Richard (28 juin 1998). « Devinez qui est sur la liste de lecture ». The New York Times . Archivé de l'original le 20 septembre 2017 . Récupéré le 24 avril 2008 .
  10. ^ Carr, Robert (mars 2007). « Mein Kampf – Le texte, ses thèmes et la vision d'Hitler ». History Review – via History Today .
  11. ^ "Mein Kampf". Archives Internet . 1941.
  12. ^ Browning, Christopher R. (2003). Initiating the Final Solution: The Fateful Months of September–October 1941 . Washington, DC : Musée commémoratif de l'Holocauste des États-Unis, Centre d'études avancées sur l'Holocauste. p. 12. OCLC  53343660.
  13. ^ Graves, Philip (1921). « La vérité sur « Les Protocoles » : une contrefaçon littéraire » (pamphlet) . The Times of London (collection d'articles). Archivé de l'original le 10 mai 2013.
  14. ^ Hitler, Adolf . « XI : Nation et race ». Mein Kampf. Vol. I. pp. 307–308.
  15. ^ Levin, Nora (1973). L'Holocauste : la destruction des juifs européens 1933-1945 . New York : Schocken. ISBN 978-0805203769.
  16. ^ Kershaw, Ian (1999). Hitler 1889–1936 Hubris . New York : WW Norton and Company . p. 258. ISBN 978-0393320350.
  17. ^ Adolf Hitler, Mein Kampf , Volume 1 – Un jugement, Chapitre XII : La première période de développement du Parti national-socialiste des travailleurs allemands
  18. ^ Adolf Hitler, Mein Kampf , Volume 2 – Un jugement, Chapitre XV : Le droit à la défense d'urgence, p. 984, cité dans Yahlil, Leni (1991). « 2. Hitler met en œuvre l'antisémitisme du vingtième siècle ». L'Holocauste : le sort des juifs européens, 1932-1945 . Oxford University Press. p. 51. ISBN 978-0-19-504523-9. OCLC  20169748 . Consulté le 9 janvier 2016 .
  19. ^ A. Hitler. Mein Kampf (Munich : Franz Eher Nachfolger, 1930), p. 478
  20. ^ Joachim Fest, Hitler, p. 60
  21. ^ Bethencourt, Francisco (2015). Racismes : des croisades au XXe siècle . Princeton, New Jersey : Princeton University Press . p. 325. ISBN 978-0691169750.
  22. ^ « Les objectifs expansionnistes d'Hitler > Professeur Sir Ian Kershaw > WW2History.com ». ww2history.com . Archivé de l'original le 3 décembre 2010 . Récupéré le 1er septembre 2010 .
  23. ^ Adolf Hitler, Mein Kampf , Orientation orientale ou politique orientale
  24. ^ Fest, Joachim C. (2013). Hitler . Houghton Mifflin Harcourt. p. 216. ISBN 978-0-544-19554-7.
  25. ^ Richard Weikart, L'ethnicité d'Hitler, p. 73
  26. ^ abcd "Mythos Ladenhüter" Archivé le 2 septembre 2006 sur Wayback Machine Spiegel Online
  27. ^ ab « Hitler a esquivé les impôts, selon un expert » Archivé le 29 avril 2019 sur la Wayback Machine BBC News
  28. ^ Timothy W. Ryback (6 juillet 2010). La bibliothèque privée d'Hitler : les livres qui ont façonné sa vie . Random House. pp. 92–93. ISBN 978-1-4090-7578-3.
  29. ^ ab « La forte demande de réimpression du Mein Kampf d'Hitler surprend l'éditeur ». The Guardian . 8 janvier 2016. Archivé de l'original le 4 janvier 2017 . Récupéré le 17 décembre 2016 .
  30. ^ « Mein Kampf, œuvre d'Hitler ». Encyclopædia Britannica . Dernière mise à jour le 19 février 2014. Récupéré le 21 mai 2015 sur https://www.britannica.com/EBchecked/topic/373362/Mein-Kampf Archivé le 18 mai 2015 sur la Wayback Machine
  31. ^ Mack Smith, Denis . 1983. Mussolini : une biographie . New York : Vintage Books. p. 172. Londres : Paladin, p. 200
  32. ^ « Uregina.ca » (PDF) . Archivé de l'original (PDF) le 25 novembre 2011.
  33. ^ Gunther, John (1940). À l'intérieur de l'Europe. New York : Harper & Brothers. p. 31.
  34. ^ Orwell, George. Critique de « Mein Kampf », réimprimée dans The Collected Essays, Journalism and Letters of George Orwell , Vol 2., Sonia Orwell et Ian Angus, éd., Harourt Brace Jovanovich 1968
  35. ^ Francis Stuart Campbell, nom de plume d' Erik von Kuehnelt-Leddihn (1943), La menace du troupeau, ou Procruste en liberté , Milwaukee, WI : The Bruce Publishing Company
  36. ^ Kühnelt-Leddihn, p. 159
  37. ^ Kühnelt-Leddihn, p. 201
  38. ^ Kuehnelt-Leddihn, pp.
  39. ^ Winston Churchill : La Seconde Guerre mondiale . Volume 1, Houghton Mifflin Books 1986, p. 50. « Voici le nouveau Coran de la foi et de la guerre : turgescent, verbeux, informe, mais chargé de son message. »
  40. ^ Steiner, George (1991). Martin Heidegger. Chicago : The University of Chicago Press. p. vii–viii. ISBN 0-226-77232-2.
  41. ^ Schlamm, William S. (17 octobre 1943) « Best-seller allemand ; MEIN KAMPF. Par Adolf Hitler. Traduit par Ralph Manheim. 694 pp. Boston : Houghton Mifflin Company. 3,50 $. » Archivé le 3 juin 2021 sur la Wayback Machine The New York Times
  42. ^ « Mein Kampf » va connaître sa première publication après la Seconde Guerre mondiale en Allemagne ». The Independent . 6 février 2010. Archivé de l'original le 12 février 2010.
  43. ^ ab Baetz, Juergen (5 février 2010). « Les historiens espèrent publier « Mein Kampf » en Allemagne ». The Seattle Times . Archivé de l'original le 24 janvier 2019 . Récupéré le 24 janvier 2019 .
  44. ^ Kulish, Nicholas (4 février 2010). « En réponse aux critiques des universitaires, l'Allemagne promet de garder Hitler hors presse ». The New York Times . Archivé de l'original le 21 septembre 2018 . Récupéré le 25 février 2017 .
  45. ^ « La Bavière abandonne ses projets de nouvelle édition de Mein Kampf ». BBC News . 12 décembre 2013. Archivé de l'original le 17 novembre 2018 . Récupéré le 22 juin 2018 .
  46. ^ Smale, Alison (1er décembre 2015). « Des universitaires dévoilent une nouvelle édition de « Mein Kampf » d'Hitler ». The New York Times . Archivé de l'original le 20 janvier 2017 . Récupéré le 25 février 2017 .
  47. ^ Thorpe, Vanessa (26 décembre 2015). « Les Juifs britanniques approuvent avec circonspection le retour du Mein Kampf d'Hitler ». The Guardian . Archivé de l'original le 24 septembre 2016 . Récupéré le 17 décembre 2016 .
  48. ^ Eddy, Melissa (8 janvier 2016). « « Mein Kampf », le manifeste d'Hitler, revient dans les rayons allemands ». The New York Times . Archivé de l'original le 9 janvier 2016 . Récupéré le 8 janvier 2016 .
  49. ^ ab Weinberg, Gerhard L. (25 avril 2017). Hartmann, Christian ; Vordermayer, Thomas ; Plöckinger, Othmar ; Töppel, Romain ; Raim, Edith (éd.). "Hitler, Mein Kampf : Eine kritische Edition" . Academic.oup.com . Archivé de l'original le 27 mars 2022 . Récupéré le 27 mars 2022 .
  50. ^ « Le droit d'auteur de Mein Kampf d'Adolf Hitler expire ». BBC News . 1er janvier 2016. Archivé de l'original le 27 juin 2018 . Récupéré le 22 juin 2018 .
  51. ^ « Mein Kampf arrive en magasin dans une Allemagne sous tension ». BBC News . 8 janvier 2016. Archivé de l'original le 1er juin 2018 . Récupéré le 22 juin 2018 .
  52. ^ « La version annotée de « Mein Kampf » d'Hitler est un succès en Allemagne ». Business Insider . Associated Press . Archivé de l'original le 4 janvier 2017 . Récupéré le 4 janvier 2017 .
  53. ^ "HOUGHTON-MIFFLIN, ATTENTION !". The Sentinel . 14 septembre 1933.
  54. ^ « L'aberration d'Hitler ». The Sentinel . 8 juin 1939.
  55. ^ § 64 Allgemeines Archivé le 5 octobre 2010 sur la Wayback Machine , Droit d'auteur allemand. Le droit d'auteur a été abandonné pour les éditions néerlandaise et suédoise et certaines éditions anglaises (mais pas aux États-Unis, voir ci-dessous).
  56. ^ Arrêt du 25 juillet 1979 – 3 StR 182/79 (S) ; BGHSt 29, 73 et suiv.
  57. ^ « Un dirigeant juif demande la fin de l'interdiction des livres ». Dateline World Jewry . Congrès juif mondial . Juillet-août 2008.
  58. ^ https://www.ndr.de/fernsehen/sendungen/panorama/aktuell/Razzia-bei-rechtsextremem-Versandhandel-Der-Schelm,schelm100.html
  59. ^ https://www.gesetze-im-internet.de/englisch_stgb/englisch_stgb.html#p1368
  60. ^ Urteil des AG Forchheim du 27 octobre 2016 (Az. 1 Ds 1108 Js 6660/16)
  61. ^ https://fragdenstaat.de/anfrage/indizierung-zur-adolf-hitler-mein-kampf/
  62. ^ ab "Mein Kampf à vendre, en arabe". The Telegraph . 19 mars 2002. Archivé de l'original le 10 mai 2019 . Récupéré le 15 novembre 2023 .
  63. ^ "Une foire du livre géante au Caire donne le ton religieux - Etisalat News". 30 mars 2012. Archivé de l'original le 30 mars 2012 . Récupéré le 15 novembre 2023 .
  64. ^ « Lire « Mein Kampf » au Caire ». The Jerusalem Post | JPost.com . 13 octobre 2007. Archivé de l'original le 13 novembre 2023 . Récupéré le 15 novembre 2023 .
  65. ^ Berman, Lazar. « Alors que la foire du livre du Caire s'ouvre, Israël exprime son inquiétude face à la persistance de l'antisémitisme ». The Times of Israel . Archivé de l'original le 16 novembre 2023 . Récupéré le 15 novembre 2023 .
  66. ^ Ekholm, Kai : Kielletyt kirjat 1944-1946. Yleisten kirjastojen kirjapoistot vuosina 1944-1946 . Väitöskirja, Oulun yliopisto. Jyväskylä : Choses à venir, 2000. ISBN 951-8908-03-6 . 
  67. ^ Jarl Hellemann : Kustantajan näkökulma : kirjoituksia kirjallisuuden reunalta , p. 236-238. Helsinki : Otava, 1999. ISBN 951-1-16145-8 . 
  68. ^ "Hitlerin Taisteluni-kirjan kritiikitön versio vedettiin pois myynnistä verkkokaupoista – S-ryhmän mukaan kirjan myyminen oli erehdys" . Yleisradio . 2 juin 2024. Archivé de l'original le 3 juin 2024 . Récupéré le 2 juin 2024 .
  69. ^ Bleustein-Blanchet, Marcel (1990). Les mots de ma vie [ Les mots de ma vie ] (en français). Paris : Robert Laffont. p. 271.ISBN 2221067959.
  70. ^ abcd Bragança, Manu (10 juin 2016). "La curieuse histoire de Mein Kampf en version française". Le Point (en français). Archivé de l'original le 4 juin 2019 . Récupéré le 4 juin 2019 .
  71. ^ Barnes, James J.; Barnes, Patience P. (2008). Mein Kampf d'Hitler en Grande-Bretagne et en Amérique : une histoire de l'édition 1930-1939 . Cambridge, Angleterre : Cambridge University Press . p. 271. ISBN 978-0521072670.
  72. ^ "Archiv – 33/2013 – Dschungel – Über die Wahrnehmung von Faschismus und Nationalsozialismus in Indien" . Jungle-world.com . Archivé de l'original le 17 août 2013 . Récupéré le 17 août 2013 .{{cite web}}: CS1 maint: unfit URL (link)
  73. ^ ab Gupta, Suman (17 novembre 2012). « Sur les lecteurs indiens de Mein Kampf d'Hitler » (PDF) . Economic & Political Weekly . Archivé de l'original (PDF) le 9 mai 2013 . Récupéré le 7 février 2021 .
  74. ^ « En fait : ce que Mein Kampf nous dit du présent et de l'ici ». The Indian Express . 28 décembre 2015. Archivé de l'original le 13 mars 2024 . Récupéré le 13 mars 2024 .
  75. ^ Noman, Natasha (12 juin 2015). « L'étrange histoire de la façon dont « Mein Kampf » d'Hitler est devenu un best-seller en Inde ». Mic . Archivé de l'original le 12 février 2021 . Récupéré le 7 février 2021 .
  76. ^ D'Souza, Dilip (30 novembre 2012). « L'étrange vie après la mort d'Hitler en Inde ». The Daily Beast . Récupéré le 12 mars 2024 .
  77. ^ « Il n’est guère difficile de vendre l’histoire d’Hitler en Inde ». The Times of India . 1er février 2009. ISSN  0971-8257. Archivé de l’original le 12 mars 2024 . Récupéré le 12 mars 2024 .
  78. ^ Rao, Shrenik (14 décembre 2017). « Les hindous d'Hitler : l'ascension et l'ascension des nationalistes nazis en Inde ». Haaretz . Archivé de l'original le 3 février 2024 . Récupéré le 12 mars 2024 .
  79. ^ « La renommée d'Hitler dans les écoles de commerce suscite une exposition sur l'Holocauste ». The Times of India . 6 novembre 2012. ISSN  0971-8257. Archivé de l'original le 13 mars 2024 . Récupéré le 13 mars 2024 .
  80. ^ ab « Les étudiants en commerce indiens s'arrachent des exemplaires de Mein Kampf ». The Telegraph . 20 avril 2009. Archivé de l'original le 29 mars 2024 . Récupéré le 13 mars 2024 .
  81. ^ ab « Hitler comme gourou du management ? ». Hindustan Times . 5 mai 2009. Archivé de l'original le 13 mars 2024 . Récupéré le 13 mars 2024 .
  82. ^ Lowrey, Annie (14 mars 2024). « Adolf Hitler : gourou du management ». Politique étrangère . Archivé de l'original le 13 mars 2024 . Récupéré le 13 mars 2024 .
  83. ^ ab « Un film sur Hitler révèle la fascination nazie de l'Inde ». CBS News . 2 juillet 2010. Archivé de l'original le 15 mars 2024 . Récupéré le 15 mars 2024 .
  84. ^ « Mein Kampf d'Hitler sur le programme scolaire indien ». thejc.com . Archivé de l'original le 13 mars 2024 . Récupéré le 13 mars 2024 .
  85. ^ Jain, Akshai (21 juin 2010). « La chute et la montée de la popularité d'Hitler ». Mint . Archivé de l'original le 13 mars 2024 . Récupéré le 13 mars 2024 . Il est intéressant de noter que la plupart des jeunes lecteurs sont des étudiants en ingénierie et en gestion.
  86. ^ « Hitler, gourou du management en Inde, suscite des polémiques ». Rediff.com . Archivé de l'original le 13 mars 2024 . Récupéré le 13 mars 2024 .
  87. ^ « Mein Kampf se bat pour sa liberté ». downtoearth.org.in . Archivé de l'original le 13 mars 2024 . Récupéré le 13 mars 2024 .
  88. ^ « La vraie raison pour laquelle les Indiens achètent Mein Kampf ». Quartz . 24 octobre 2014. Archivé de l'original le 13 mars 2024 . Récupéré le 13 mars 2024 .
  89. ^ « Un éditeur israélien publie des extraits de « Mein Kampf » en hébreu ». The New York Times . 5 août 1992. Archivé de l'original le 11 avril 2021 . Récupéré le 6 février 2021 .
  90. ^ « Traduction en hébreu du livre sur Hitler à imprimer ». The Spokesman-Review . 16 février 1995. Archivé de l'original le 7 février 2021.
  91. ^ ab « La Lettonie met fin à la vente de « Mein Kampf » ». Los Angeles Times . 21 mai 1995. Archivé de l'original le 9 octobre 2019 . Récupéré le 9 octobre 2019 .
  92. ^ Bowcott, Owen (18 juin 2001). « Charity returns £250,000 royalties for Hitler's credo ». The Guardian . Archivé de l'original le 11 octobre 2019 . Récupéré le 9 octobre 2019 . Le Portugal, la Suède, la Norvège, la Lettonie, la Suisse et la Hongrie ont également tous interdit la publication.
  93. ^ ab Sprūde, Viesturs. « Fake News : En Lettonie, « Mein Kampf » d'Hitler est plus populaire que Harry Potter ». Musée de l'occupation de la Lettonie . Archivé de l'original le 20 septembre 2022 . Récupéré le 9 octobre 2019 .
  94. ^ ab « Sputnik et Zvezda affirment à tort que Mein Kampf d'Hitler est plus populaire que Harry Potter en Lettonie ». Polygraph.info . 13 avril 2018. Archivé de l'original le 9 octobre 2019 . Récupéré le 9 octobre 2019 .
  95. ^ abc « Les Lettons lisent-ils vraiment plus Hitler que Harry Potter ? ». BBC News . 9 octobre 2019. Archivé de l'original le 9 octobre 2019 . Récupéré le 9 octobre 2019 .
  96. ^ « Le propriétaire d'un magasin innocenté pour avoir propagé la haine en vendant Mein Kampf ». DutchNews.nl . 14 février 2017. Archivé de l'original le 18 février 2017 . Récupéré le 10 mai 2017 .
  97. ^ « consentement aux cookies metronieuws.nl ». tmgonlinemedia.nl . Archivé de l'original le 28 décembre 2018 . Récupéré le 21 juillet 2017 .
  98. ^ "De wetenschappelijke editie van Mein Kampf". Uitgeverij Prométhée (en néerlandais). 23 août 2018. Archivé de l'original le 5 septembre 2018 . Récupéré le 5 septembre 2018 .
  99. ^ « Mein Kampf, best-seller palestinien | PMW Translations ». palwatch.org . Archivé de l'original le 15 novembre 2023 . Récupéré le 15 novembre 2023 .
  100. ^ « Mein Kampf d'Hitler à Jérusalem-Est et dans les territoires de l'AP ». MEMRI . Archivé de l'original le 28 novembre 2023 . Récupéré le 15 novembre 2023 .
  101. ^ Dinstein, Yoram (juin 1996). Yoram Dinstein, Martinus Nijhoff Publishers, 1 iun. 1996, Annuaire israélien des droits de l'homme : 1995, pp. 414-415. Éditeurs Martinus Nijhoff. ISBN 90-411-0258-2. Archivé de l'original le 7 mars 2024 . Récupéré le 14 mars 2023 .
  102. ^ Salomon, Daniela (14 décembre 2015). "Cum a fost tipărit și ars la Sibiu volumemul 'Mein Kampf' al lui Hitler" . Turnul Sfatului. Archivé de l'original le 26 février 2022 . Récupéré le 26 février 2022 .
  103. ^ Alexander Watlin. « Mein Kampf ». Que faire ? Archivé le 28 janvier 2022 sur la Wayback Machine Gefter (24 décembre 2014).
  104. ^ « Un site Web d'historiographie bien connu fermé pour avoir publié le livre d'Hitler » Archivé le 11 juillet 2009 sur la Wayback Machine , Newsru.com , 8 juillet 2009.
  105. ^ "Моя борьба". 2009. Archivé de l'original du 18 décembre 2008 . Récupéré le 8 juillet 2009 .
  106. ^ Adolf Hitler, éd. annotée et hyperliée par Vyacheslav Rumyantsev, archivé à partir de l'original Archivé le 18 décembre 2008 sur la Wayback Machine 12 février 2008 ; une version abrégée Archivé le 8 mai 2009 sur la Wayback Machine est restée intacte.
  107. ^ "Radio Netherlands Worldwide". Archivé de l'original le 7 juin 2011 . Récupéré le 27 mars 2010 .
  108. ^ "Hägglunds förlag". Hagglundsforlag.se . Archivé de l'original du 31 mars 2012.
  109. ^ Smith, Helena (29 mars 2005). « Les ventes de Mein Kampf montent en flèche en Turquie ». The Guardian . Londres. Archivé de l'original le 22 septembre 2023 . Récupéré le 17 décembre 2016 .
  110. ^ « Le livre d'Hitler, best-seller en Turquie ». BBC News. 18 mars 2005. Archivé de l'original le 26 août 2011 . Récupéré le 28 septembre 2009 .
  111. ^ ab Pascal, Julia (25 juin 2001). "Désarmer Hitler". New Statesman . Archivé de l'original le 29 septembre 2018 . Récupéré le 29 septembre 2018 .
  112. ^ 28 CFR 0.47
  113. ^ « L'éditeur de Boston aux prises avec les bénéfices de « Mein Kampf » » Archivé le 3 février 2017 sur la Wayback Machine The Boston Globe Récupéré le 3 mai 2016.
  114. ^ Beyette, Beverly (5 janvier 2000). « La haine est-elle à vendre ? ». Los Angeles Times . Archivé de l'original le 13 octobre 2013 . Récupéré le 6 octobre 2013 .
  115. ^ Waterson, Jim (16 mars 2020). « Amazon interdit la vente de la plupart des éditions de Mein Kampf d'Adolf Hitler ». The Guardian . Archivé de l'original le 20 mars 2020 . Récupéré le 20 mars 2020 .
  116. ^ « Mein Kampf ». Barnes & Noble. Archivé de l'original le 8 mars 2021 . Récupéré le 20 mars 2020 .
  117. ^ "Recherche dans les archives Internet : Mein Kampf" . archive.org .
  118. ^ Murphy, John (14 janvier 2015). « Pourquoi mon grand-père a-t-il traduit Mein Kampf ? ». BBC News . Archivé de l'original le 20 mai 2018 . Récupéré le 19 mai 2018 .
  119. ^ « Mein Kampf – Projet Gutenberg Australie ». Archivé de l'original le 18 juillet 2016 . Récupéré le 23 juillet 2016 .

Bibliographie

Lectures complémentaires

Hitler
  • Hitler, A. (1925). Mein Kampf , Groupe 1, Verlag Franz Eher Nachfahren, Munich. (Tome 1, maison d'édition Fritz Eher et descendants, Munich).
  • Hitler, A. (1927). Mein Kampf , Groupe 2, Verlag Franz Eher Nachfahren, Munich. (Volume 2, après 1930, les deux volumes n'ont été publiés que dans un seul livre).
  • Hitler, A. (1935). Zweites Buch ( trad. ) Le deuxième livre d'Hitler : la suite inédite de Mein Kampf d'Adolf Hitler. Livres énigmatiques. ISBN978-1-929631-61-2 . 
  • Hitler, A. (1945). Mon testament politique . Version Wikisource.
  • Hitler, A. (1945). Mon testament privé . Version Wikisource.
  • Hitler, A., et al. (1971). Démasqué : deux entretiens confidentiels avec Hitler en 1931 . Chatto & Windus. ISBN 0-7011-1642-0 . 
  • Hitler, A., et al. (1974). Lettres et notes d'Hitler . Harper & Row. ISBN 0-06-012832-1 . 
  • Hitler, A., et al. (2008). Hitler's Table Talk . Enigma Books. ISBN 978-1-929631-66-7 . 
  • R. Hitler. Mein Kampf , Munich : Franz Eher Nachfolger, 1930
  • A. Hitler, Außenpolitische Standortbestimmung nach der Reichtagswahl juin-juillet 1928 (1929 ; publié pour la première fois sous le titre Hitlers Zweites Buch, 1961), dans Hitler : Reden, Schriften, Anordnungen, février 1925 bis janvier 1933, Vol IIA, avec une introduction de GL Weinberg ; GL Weinberg, C. Hartmann et KA Lankheit, éd. (Munich : KG Saur, 1995)
  • Christopher Browning, Initiating the Final Solution: The Fateful Months of September–October 1941 , Centre Miles Lerman pour l’étude de la résistance juive, Musée commémoratif de l’Holocauste des États-Unis (Washington, DC : USHMM, 2003).
  • Gunnar Heinsohn, « Ce qui fait de l’Holocauste un génocide particulièrement unique », Journal of Genocide Research , vol. 2, no. 3 (2000) : 411–430.
  • Eberhard Jäckel/Ellen Latzin, Mein Kampf (Adolf Hitler, 1925/26) Archivé le 21 octobre 2020 sur la Wayback Machine , publié le 11 mai 2006, version anglaise publiée le 3 mars 2020 ; dans : Historisches Lexikon Bayerns
Autres
  • Barnes, James J.; Barnes, Patience P. (1980). Hitler Mein Kampf en Grande-Bretagne et en Amérique . Cambridge : Cambridge University Press.
  • Jäckel, Eberhard (1972). La Weltanschauung d'Hitler : un modèle de pouvoir . Middletown, Connecticut : Wesleyan University Press. ISBN 0-8195-4042-0.
  • Hauner, Milan (1978). « Hitler voulait-il dominer le monde ? ». Journal of Contemporary History . 13 (1). Journal of Contemporary History, vol. 13, n° 1 : 15–32. doi : 10.1177/002200947801300102. ISSN  0022-0094. JSTOR  260090. S2CID  154865385.
  • Hillgruber, Andreas (1981). L'Allemagne et les deux guerres mondiales . Cambridge, Mass. : Harvard University Press. ISBN 0-674-35321-8.
  • Littauer-Apt, Rudolf M. (1939–1940). « Le droit d'auteur dans « Mein Kampf » d'Hitler". Droits d'auteur . 5 : 57 et suiv.
  • Michaelis, Meir (1972). « Statut de puissance mondiale ou domination mondiale ? Un aperçu de la littérature sur le « plan de domination mondiale » d'Hitler (1937-1970) ». The Historical Journal . 15 (2) : 331-360. doi :10.1017/s0018246x00002624. JSTOR  2638127. S2CID  162629479.
  • Rich, Norman (1973). Les objectifs de guerre d'Hitler . New York : Norton. ISBN 0-393-05454-3.
  • Trevor-Roper, Hugh (1960). "Hitler Kriegsziele". Vierteljahrshefte für Zeitgeschichte . 8 : 121-133. ISSN0042-5702  .
  • Zusak, Markus (2006). La voleuse de livres. Paris : Gallimard. ISBN 0-375-83100-2.
  • Une critique archivée le 20 juillet 2023 sur la Wayback Machine de Mein Kampf de George Orwell , publiée pour la première fois en mars 1940
  • « Mein Kampf d'Hitler considéré comme un guide d'auto-assistance pour les étudiants en commerce en Inde » Archivé le 22 août 2009 sur la Wayback Machine The Huffington Post , 22 avril 2009
  • Le livre sur Hitler est un best-seller en Turquie Archivé le 26 août 2011 à la Wayback Machine , BBC News , 18 mars 2005
  • Manifestation devant le Mein Kampf tchèque Archivé le 8 mars 2011 sur la Wayback Machine , BBC News, 5 juin 2000
  • Mein Kampf fait un carton dans les rues de Dhaka Archivé le 30 novembre 2009 à la Wayback Machine , BBC News, 27 novembre 2009
  • Le livre d'Hitler suscite la colère en Azerbaïdjan Archivé le 26 mai 2011 à la Wayback Machine , BBC News, 10 décembre 2004
  • « Mein Kampf » – Le livre d'Adolf Hitler (archivé le 19 août 2019 sur la Wayback Machine ), un documentaire télévisé de la Deutsche Welle couvrant l'histoire du livre à travers les médias contemporains et des entretiens avec des experts et des citoyens allemands, raconté en anglais, 15 août 2019

Versions en ligne de Mein Kampf

Allemand
  • Édition critique Archivé le 10 avril 2023 à la Wayback Machine
  • Édition de 1936 (172–173. tirages) en écriture allemande Fraktur (71,4 Mo)
  • Édition 1943 (3,8 Mo)
  • Version allemande en livre audio, lecture humaine (27h 17m, 741 Mo)
Anglais
  • Le texte intégral de Mein Kampf (Les Fils de Stackpole) sur Wikisource
  • 1940 Mein Kampf : édition de l'opération Sea Lion sur archive.org
  • Traduction de Murphy chez Gutenberg Archivé le 26 décembre 2018 à la Wayback Machine
  • Traduction de Murphy sur greatwar.nl (pdf, txt) Archivé le 14 avril 2010 sur la Wayback Machine
  • Version abrégée complète de Dugdale sur archive.org
  • 1939 Traduction de Reynal et Hitchcock sur archive.org.
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Mein_Kampf&oldid=1260329095"