Le receveur de seigle

Le receveur de seigle
La couverture présente un dessin d'un cheval de carrousel (mât visible entrant dans le cou et sortant en dessous sur la poitrine) avec un horizon de ville visible au loin sous l'arrière-train.  La couverture est bicolore : tout ce qui se trouve en dessous du cheval est blanchâtre tandis que le cheval et tout ce qui se trouve au-dessus sont d'un rouge orangé.  Le titre apparaît en haut en lettres jaunes sur fond rouge-orange.  Il est divisé en deux lignes après "Catcher".  En bas, sur fond blanchâtre, se trouvent les mots « un roman de JD Salinger ».
Couverture de la première édition
AuteurJD Salinger
Artiste de couvertureE. Michael Mitchell [1] [2]
PaysÉtats-Unis
LangueAnglais
GenreFiction réaliste , Fiction sur le passage à l'âge adulte
Publié16 juillet 1951 [3]
ÉditeurPetit, Brown et compagnie
Type de supportImprimer
Pages234 (peut varier)
OCLC287628
813.54

The Catcher in the Rye est un roman américain de JD Salinger qui a été partiellement publié sous forme de feuilleton entre 1945 et 1946 avant d'être romancé en 1951. Initialement destiné aux adultes, il est souvent lu par les adolescents pour ses thèmes d'angoisse et d' aliénation , et comme un critique de la superficialité de la société. [4] [5] Le roman traite également de questions complexes d'innocence, d'identité, d'appartenance, de perte, de connexion, de sexe et de dépression. Le personnage principal, Holden Caulfield , est devenu une icône de la rébellion adolescente. [6] Caulfield, presque majeur , donne son opinion sur une grande variété de sujets en racontant les événements récents de sa vie.

The Catcher a été largement traduit. [7] Environ un million d'exemplaires sont vendus chaque année, avec des ventes totales de plus de 65 millions de livres. [8] Le roman a été inclus sur la liste 2005 du Time des 100 meilleurs romans de langue anglaise écrits depuis 1923, [9] et il a été nommé par Modern Library et ses lecteurs comme l'un des 100 meilleurs romans de langue anglaise de l'époque. 20ème siècle . [10] [11] [12] En 2003, il a été répertorié au numéro 15 sur l'enquête de la BBC " The Big Read ".

Parcelle

Holden Caulfield se souvient des événements d'un week-end (du samedi après-midi au lundi après-midi) peu avant Noël de l'année précédente, commençant à la Pencey Preparatory Academy, un internat de Pennsylvanie. Holden vient d'être expulsé de Pencey parce qu'il avait échoué à tous ses cours sauf l'anglais. Après avoir fait renoncer l'équipe d'escrime à un match d'escrime à New York parce qu'il avait accidentellement perdu l'équipement de l'équipe dans le métro, il dit au revoir à son professeur d'histoire, M. Spencer. Il donne des conseils à Holden et l'embarrasse en critiquant son examen d'histoire.

Plus tard, Holden accepte d'écrire une composition en anglais pour son colocataire, Ward Stradlater, qui part pour un rendez-vous. Holden est affligé d'apprendre que le rendez-vous de Stradlater est Jane Gallagher, dont Holden était amoureux. Cette nuit-là, Holden décide d'aller voir une comédie de Cary Grant avec Mal Brossard et son voisin de dortoir, Robert Ackley. Comme Ackley et Mal ont déjà vu le film, ils mangent, jouent au flipper et retournent à Pencey. Lorsque Stradlater revient quelques heures plus tard, il ne parvient pas à apprécier la composition profondément personnelle que Holden a écrite pour lui à propos du gant de baseball du défunt frère de Holden, Allie, décédé d' une leucémie .des années plus tôt et refuse de dire s'il a eu des relations sexuelles avec Jane. Enragé, Holden le frappe et Stradlater remporte facilement le combat. Lorsque Holden continue de l'insulter, Stradlater le laisse allongé sur le sol avec le nez en sang. Marre des « phonies » de Pencey Prep, Holden décide de prendre un train pour New York. Holden a l'intention de rester loin de son domicile jusqu'à mercredi, lorsque ses parents auront reçu notification de son expulsion. À bord du train, Holden rencontre la mère d'un riche étudiant de Pencey, Ernest Morrow, et invente de belles mais fausses histoires sur son fils.

Dans un taxi , Holden demande au chauffeur si les canards du lagon de Central Park migrent en hiver, sujet qu'il évoque souvent, mais l'homme répond à peine. Holden s'enregistre à l'hôtel Edmont et passe une soirée à danser avec trois touristes dans le salon de l'hôtel. Holden finit par s'en lasser. Après une visite peu prometteuse dans une boîte de nuit, Holden devient préoccupé par son angoisse intérieure et accepte qu'une prostituée nommée Sunny visite sa chambre. Son attitude envers la jeune fille change lorsqu'elle entre dans la pièce et se déshabille. Holden, qui est vierge, dit qu'il veut seulement parler, ce qui l'agace et la fait partir. Même s'il affirme qu'il lui a payé le juste montant pour son temps, elle revient avec son souteneur Maurice et réclame plus d'argent. Holden insulte Maurice, Sunny prend de l'argent dans le portefeuille de Holden et Maurice claque des doigts sur l'aine de Holden et lui donne un coup de poing dans le ventre. Ensuite, Holden imagine qu'il a été abattu par Maurice et l'assassine avec un pistolet automatique .

Le lendemain matin, Holden, de plus en plus déprimé et ayant besoin de connexion personnelle, appelle Sally Hayes, une date familière. Bien que Holden prétende qu'elle est « la reine de toutes les impostures », ils conviennent de se rencontrer cet après-midi-là pour assister à une pièce de théâtre au Biltmore Theatre . Holden achète un disque spécial , "Little Shirley Beans", pour sa sœur Phoebe, 10 ans. Il aperçoit un garçon chantant une chanson qui lui remonte le moral. Après la pièce, Holden et Sally vont patiner au Rockefeller Center , où Holden commence à déclamer contre la société et effraie Sally. Il invite Sally à s'enfuir avec lui cette nuit-là pour vivre dans la nature sauvage de la Nouvelle-Angleterre., mais elle refuse. La conversation tourne au vinaigre et les deux hommes se séparent avec colère.

Holden décide de rencontrer son ancien camarade de classe, Carl Luce, pour prendre un verre au Wicker Bar. Holden agace Carl, qu'il soupçonne d'être gay , en l'interrogeant avec insistance sur sa vie sexuelle. Luce dit qu'Holden devrait aller voir un psychiatre, pour mieux se comprendre. Après le départ de Luce, Holden se saoule, flirte maladroitement avec plusieurs adultes et appelle une Sally glacée. Épuisé et à court d'argent, Holden se rend à Central Park pour enquêter sur les canards, battant accidentellement le record de Phoebe en chemin. Nostalgique, il rentre chez lui pour voir Phoebe. Il se faufile dans l'appartement de ses parents pendant qu'ils sont absents et la réveille. Bien qu'elle soit heureuse de voir Holden, Phoebe en déduit rapidement qu'il a été expulsé et le réprimande pour son manque de but et son apparent mépris pour tout. Lorsqu'on lui demande s'il se soucie de quelque chose, Holden partage un fantasme altruiste auquel il a pensé (basé sur une mauvaise compréhension de Comin' Through the Rye de Robert Burns ).), dans lequel il s'imagine en train de sauver des enfants qui courent dans un champ de seigle en les attrapant avant qu'ils ne tombent d'une falaise voisine. Phoebe souligne que le poème lui-même dit : "Quand un corps rencontre un autre corps, il traverse le seigle". Holden fond en larmes et sa sœur essaie de le consoler.

Lorsque ses parents rentrent chez eux, Holden s'éclipse et rend visite à son ancien professeur d'anglais très admiré, M. Antolini, qui s'inquiète du fait que Holden se dirige vers "une terrible chute". M. Antolini lui conseille de commencer à s'appliquer et fournit à Holden un endroit où dormir. Holden est bouleversé lorsqu'il se réveille et trouve M. Antolini en train de lui tapoter la tête, ce qu'il interprète comme une avance sexuelle . Il part et passe le reste de la nuit dans une salle d'attente du Grand Central Terminal , sombrant encore plus dans le désespoir et exprimant ses regrets d'avoir quitté M. Antolini. Il passe la majeure partie de la matinée à errer sur la Cinquième Avenue .

Perdant tout espoir de trouver une appartenance ou une compagnie en ville, Holden décide de se diriger vers l'Ouest et de vivre une vie recluse en tant que pompiste sourd-muet vivant dans une cabane en rondins. Il décide de voir Phoebe à l'heure du déjeuner pour lui expliquer son projet et lui dire au revoir. En visitant son école, Holden voit des graffitis contenant un gros mot et est affligée à l'idée que des enfants apprennent le sens du mot et ternissent leur innocence. Lorsqu'il rencontre Phoebe au Metropolitan Museum of Art , elle arrive avec une valise et demande à l'accompagner, même si elle avait hâte de jouer le rôle de Benedict Arnold .dans une pièce de théâtre ce vendredi-là. Holden refuse de la laisser venir avec lui, ce qui contrarie Phoebe. Il essaie de lui remonter le moral en lui permettant de sécher l'école et de l'emmener au zoo de Central Park , mais elle reste en colère. Ils atteignent finalement le carrousel du zoo , où Phoebe se réconcilie avec Holden après lui avoir acheté un billet. Holden est rempli de bonheur et de joie à la vue de Phoebe chevauchant le carrousel.

Holden fait allusion à sa rencontre avec ses parents ce soir-là et à « être tombé malade », mentionnant qu'il fréquentera une autre école en septembre. Holden ne veut alors rien dire de plus car parler d'eux lui a fait manquer ses anciens camarades de classe.

Histoire

Diverses histoires plus anciennes de Salinger contiennent des personnages similaires à ceux de The Catcher in the Rye . À l'Université de Columbia , Salinger a écrit une nouvelle intitulée « The Young Folks » dans la classe de Whit Burnett ; un personnage de cette histoire a été décrit comme un « prototype finement dessiné au crayon de Sally Hayes ». En novembre 1941, il vendit l'histoire « Slight Rebellion off Madison », qui mettait en vedette Holden Caulfield, au New Yorker , mais elle ne fut publiée que le 21 décembre 1946, en raison de la Seconde Guerre mondiale . L'histoire " I'm Crazy ", publiée dans le numéro du 22 décembre 1945 de Collier's, contenait du matériel qui a ensuite été utilisé dans The Catcher in the Rye .

En 1946, le New Yorker accepta la publication d'un manuscrit de 90 pages sur Holden Caulfield, mais Salinger le retira plus tard. [13]

L'école que fréquente Holden est la Pencey Preparatory Academy, un internat en Pennsylvanie que Salinger pourrait avoir basé sur la Valley Forge Military Academy and College . [14]

Style d'écriture

The Catcher in the Rye est raconté dans un style subjectif du point de vue de Holden Caulfield, en suivant exactement son processus de pensée . Il y a du flux dans les idées et les épisodes apparemment disjoints ; par exemple, alors que Holden est assis sur une chaise dans son dortoir, des événements mineurs, comme prendre un livre ou regarder une table, se transforment en discussions sur ses expériences.

Les critiques affirment que le roman reflète fidèlement le discours familier des adolescents de l'époque. [15] Les mots et expressions qui apparaissent fréquemment comprennent :

  • "Vieux" - terme de familiarité ou d'affection
  • « Phony » – agir superficiellement d'une certaine manière uniquement pour changer la perception des autres
  • "Ça m'a tué" - on a trouvé ça hilarant ou étonnant
  • "Flit" - homosexuel
  • "Crumbum" ou "crumby" – inadéquat, insuffisant, décevant
  • "Neige" – parler gentiment
  • "J'ai adoré ça" - on a trouvé ça hilarant ou excitant
  • « Shoot the bull » « bull session » – avoir une conversation contenant de faux éléments
  • "Donnez-lui le temps" - rapports sexuels
  • " Necking " - baisers passionnés surtout sur le cou (vêtements)
  • « Mâcher la graisse » ou « mâcher le chiffon » – bavardages
  • « Caoutchouc » ou « caoutchoucs » – observateurs/spectateurs oisifs
  • "La canette" – la salle de bain
  • "Prince d'un gars" - brave garçon (mais souvent utilisé de manière sarcastique)

Interprétations

Bruce Brooks a soutenu que l'attitude de Holden reste inchangée à la fin de l'histoire, ce qui n'implique aucune maturation, différenciant ainsi le roman de la fiction pour jeunes adultes . [16] En revanche, Louis Menand pensait que les enseignants assignaient le roman en raison de la fin optimiste, à enseigner aux lecteurs adolescents que « l'aliénation n'est qu'une phase ». [17] Alors que Brooks soutenait que Holden agissait à son âge, Menand affirmait que Holden pensait comme un adulte, étant donné sa capacité à percevoir avec précision les gens et leurs motivations. D'autres soulignent le dilemme de l'état de Holden, entre l'adolescence et l'âge adulte. [18] [19]Holden devient vite émotif. "Je me suis vraiment senti désolé pour..." est une expression qu'il utilise souvent. On dit souvent que Holden change à la fin, lorsqu'il regarde Phoebe sur le carrousel, et qu'il parle de l'anneau d'or et du fait qu'il est bon pour les enfants d'essayer de l'attraper. [18]

Peter Beidler, dans son A Reader's Companion to "The Catcher in the Rye" de JD Salinger , identifie le film auquel la prostituée "Sunny" fait référence. Au chapitre 13, elle dit que dans le film, un garçon tombe d'un bateau. Le film s'appelle Captains Courageous (1937), avec Spencer Tracy . Sunny dit que Holden ressemble au garçon qui est tombé du bateau. Beidler montre une photo du garçon, joué par l'enfant-acteur Freddie Bartholomew . [20]

Chaque enfant de Caulfield a un talent littéraire. DB écrit des scénarios à Hollywood ; [21] Holden vénère également DB pour son talent d'écrivain (le meilleur sujet de Holden), mais il méprise également les films basés sur l'industrie hollywoodienne, les considérant comme le nec plus ultra en matière de « faux » car l'écrivain n'a pas d'espace pour sa propre imagination et décrit le mouvement de DB. à Hollywood pour écrire pour des films comme « se prostituer » ; Allie a écrit de la poésie sur son gant de baseball ; [22] et Phoebe est une journaliste. [23] Ce « receveur de seigle » est une analogie pour Holden, qui admire chez les enfants des attributs qu'il a souvent du mal à trouver chez les adultes, comme l'innocence, la gentillesse, la spontanéité et la générosité. Tomber de la falaise pourrait être une progression vers le monde adulte qui l’entoure et qu’il critique vivement. Plus tard, Phoebe et Holden échangent les rôles de « receveur » et de « déchu » ; il lui donne son chapeau de chasse, le symbole du receveur, et devient le déchu alors que Phoebe devient le receveur. [24]

Dans leur biographie de Salinger , David Shields et Shane Salerno affirment que : « L'attrape-seigle peut être mieux compris comme un roman de guerre déguisé ». Salinger a été témoin des horreurs de la Seconde Guerre mondiale, mais plutôt que d'écrire un roman de combat, Salinger, selon Shields et Salerno, « a pris le traumatisme de la guerre et l'a intégré dans ce qui ressemblait à l'œil nu à un roman sur le passage à l'âge adulte. " [25]

Réception

The Catcher in the Rye a toujours été classé parmi les meilleurs romans du XXe siècle. Peu de temps après sa publication, dans un article du New York Times , Nash K. Burger l'a qualifié de « roman exceptionnellement brillant » [3] , tandis que James Stern a écrit une critique admirative du livre dans une voix imitant celle de Holden. [26] George HW Bush l'a qualifié de « livre merveilleux », le classant parmi les livres qui l'ont inspiré. [27] En juin 2009, Finlo Rohrer de la BBC a écrit que, 58 ans après sa publication, le livre est toujours considéré « comme l'ouvrage déterminant sur ce que signifie être un adolescent » . [28] Adam Gopnikle considère comme l'un des « trois livres parfaits » de la littérature américaine, avec Adventures of Huckleberry Finn et The Great Gatsby , et estime qu '« aucun livre n'a jamais mieux capturé une ville que Catcher in the Rye a capturé New York dans les années cinquante ». [29] Dans une évaluation de The Catcher in the Rye écrite après la mort de JD Salinger, Jeff Pruchnic dit que le roman a conservé son attrait pendant de nombreuses générations. Pruchnic décrit Holden comme un « protagoniste adolescent figé au milieu du siècle mais destiné à être découvert par ceux du même âge dans chaque génération à venir ». [30] Bill Gates a déclaré que The Catcher in the Rye est l'un de ses livres préférés,[31] tout comme Aaron Sorkin . [32]

Tous les accueils n’ont pas été positifs. Le livre a eu son lot d'opposants, y compris le critique littéraire de longue date du Washington Post , Jonathan Yardley , qui, en 2004, a écrit que l'expérience de relire le roman après plusieurs décennies s'est avérée être « une expérience douloureuse : la combinaison de la prose exécrable de Salinger et Le narcissisme jejune de Caulfield a produit des effets comparables à l’huile de ricin principale. » Yardley a décrit le roman comme l'un des pires livres populaires des annales de la littérature américaine. "Pourquoi", a demandé Yardley, "les professeurs d'anglais, dont la responsabilité est d'enseigner une bonne écriture, demandent-ils à plusieurs reprises et par réflexe aux élèves de lire un livre aussi mal écrit que celui-ci ?" [33]Selon Rohrer, de nombreux lecteurs contemporains, comme l'a découvert Yardley, « ne peuvent tout simplement pas comprendre de quoi il s'agit... beaucoup de ces lecteurs sont déçus que le roman ne réponde pas aux attentes générées par la mystique qui l'entoure. JD Salinger a fait sa part pour renforcer cette mystique. C’est-à-dire qu’il n’a rien fait. [28] Rohrer a évalué les raisons derrière la popularité et la critique du livre, en disant qu'il « capture l'angoisse existentielle des adolescents » et a un « personnage central complexe » et un « style de conversation accessible » ; tandis qu'en même temps, certains lecteurs peuvent ne pas aimer « l'utilisation de la langue vernaculaire new-yorkaise des années 1940 » et les « pleurnicheries » excessives du « personnage obsédé par lui-même ».

Censure et utilisation dans les écoles

En 1960, un enseignant de Tulsa, en Oklahoma, a été licencié pour avoir donné le roman en classe. Elle a ensuite été réintégrée. [34] Entre 1961 et 1982, The Catcher in the Rye était le livre le plus censuré dans les lycées et les bibliothèques des États-Unis. [35] Le livre a été brièvement interdit dans les lycées d' Issaquah, Washington , en 1978, lorsque trois membres du conseil scolaire ont allégué que le livre faisait partie d'un « complot communiste global ». [36] Cette interdiction n'a pas duré longtemps et les membres du conseil d'administration offensés ont été immédiatement révoqués et destitués lors d'une élection spéciale. [37]En 1981, c'était à la fois le livre le plus censuré et le deuxième livre le plus enseigné dans les écoles publiques des États-Unis. [38] Selon l' American Library Association , The Catcher in the Rye était le 10ème livre le plus fréquemment contesté de 1990 à 1999. [10] C'était l'un des dix livres les plus contestés de 2005, [39] et bien qu'il ait été Hors de la liste pendant trois ans, il est réapparu dans la liste des livres les plus contestés de 2009. [40]

Les défis commencent généralement par l'utilisation fréquente par Holden d'un langage vulgaire ; [41] [42] d'autres raisons incluent les références sexuelles, [43] le blasphème , l'atteinte aux valeurs familiales [42] et aux codes moraux, [44] l'encouragement à la rébellion, [45] et la promotion de la consommation d'alcool, du tabac, du mensonge, de la promiscuité et abus sexuel. [44] Ce livre a été écrit pour un public adulte, ce qui constitue souvent le fondement des arguments de nombreux challengers contre lui. [46] Souvent, les challengers n'étaient pas familiers avec l'intrigue elle-même. [35]Shelley Keller-Gage, une enseignante du secondaire qui a fait face à des objections après avoir distribué le roman à sa classe, a noté que "les challengers sont comme Holden... Ils essaient d'être des attrapeurs de seigle". [42] Cela a provoqué un effet Streisand , car l'incident a amené de nombreuses personnes à se mettre sur la liste d'attente pour emprunter le roman, là où il n'y avait pas de liste d'attente auparavant. [47] [48]

Des réactions violentes

Plusieurs fusillades ont été associées au roman de Salinger, notamment le meurtre de Rebecca Schaeffer par Robert John Bardo et la tentative d'assassinat de Ronald Reagan par John Hinckley Jr. De plus, après avoir tué John Lennon par balle , Mark David Chapman a été arrêté avec un exemplaire du livre qu'il avait acheté le même jour, dans lequel il avait écrit : « À Holden Caulfield, De Holden Caulfield, ceci est ma déclaration ». [49] [50]

Commentant la fascination de Hinckley et Chapman, Harvey Solomon-Brady a écrit :

Comparé aux livres salués par d'autres tueurs – 1984 de George Orwell par l'assassin de John F. Kennedy , Lee Harvey Oswald , les méditations de CS Lewis sur le christianisme par l'assassin de Gianni Versace , Andrew Cunanan , et The Secret Agent de Joseph Conrad par Unabomber. Ted Kaczynski – Le « Catcher in the Rye » se distingue par sa capacité dévastatrice à influencer sans instruction explicite. [51]

Tentatives d'adaptation

Au cinéma

Au début de sa carrière, Salinger a exprimé sa volonté de voir son travail adapté au cinéma. [52] En 1949, une version cinématographique critique de sa nouvelle « Oncle Wiggily in Connecticut » est sortie ; rebaptisé My Foolish Heart , le film a pris de grandes libertés avec l'intrigue de Salinger et est largement considéré comme l'une des raisons pour lesquelles Salinger a refusé d'autoriser toute adaptation cinématographique ultérieure de son œuvre. [18] [53] Le succès durable de The Catcher in the Rye , cependant, a abouti à des tentatives répétées pour obtenir les droits d'écran du roman. [54]

Lors de la première sortie de The Catcher in the Rye , de nombreuses propositions ont été faites pour l'adapter à l'écran, dont celle de Samuel Goldwyn , producteur de My Foolish Heart . [53] Dans une lettre écrite au début des années 1950, Salinger parlait de monter une pièce dans laquelle il jouerait le rôle de Holden Caulfield face à Margaret O'Brien et, s'il ne pouvait pas jouer le rôle lui-même, « d'oublier il." Près de 50 ans plus tard, l'écrivain Joyce Maynard concluait définitivement : « La seule personne qui aurait pu jouer Holden Caulfield aurait été JD Salinger. » [55]

Salinger a déclaré à Maynard dans les années 1970 que Jerry Lewis « avait essayé pendant des années de mettre la main sur Holden », [55] le protagoniste du roman que Lewis n'avait lu qu'à l'âge de la trentaine. [47] Des personnalités de l'industrie cinématographique, dont Marlon Brando , Jack Nicholson , Ralph Bakshi , Tobey Maguire et Leonardo DiCaprio , ont tenté de réaliser une adaptation cinématographique. [56] Dans une interview avec Premiere , John Cusack a commenté que son seul regret à propos de ses 21 ans était d'être devenu trop vieux pour jouer Holden Caulfield. Scénariste-réalisateur Billy Wildera raconté ses tentatives avortées pour piéger les droits du roman :

Bien sûr, j'ai lu The Catcher in the Rye ... Magnifique livre. Je l'ai aimé. Je l'ai poursuivi. Je voulais en faire une photo. Et puis un jour, un jeune homme est venu au bureau de Leland Hayward , mon agent, à New York, et m'a dit : "S'il vous plaît, dites à M. Leland Hayward de licencier. Il est très, très insensible." Et il est sorti. C'était tout le discours. Je ne l'ai jamais vu. C'était JD Salinger et Catcher in the Rye . [57]

En 1961, Salinger refusa à Elia Kazan la permission de réaliser une adaptation scénique de Catcher pour Broadway . [58] Plus tard, les agents de Salinger ont reçu des offres pour les droits du film Catcher de Harvey Weinstein et Steven Spielberg , dont aucune n'a même été transmise à Salinger pour examen. [59]

En 2003, l' émission télévisée de la BBC The Big Read présentait The Catcher in the Rye , entrecoupant les discussions sur le roman avec « une série de courts métrages mettant en vedette un acteur jouant l'antihéros adolescent de JD Salinger, Holden Caulfield ». [58] L'émission a défendu son adaptation sans licence du roman en prétendant être une « revue littéraire », et aucune accusation majeure n'a été déposée.

En 2008, les droits des œuvres de Salinger ont été placés dans le JD Salinger Literary Trust dont Salinger était l'unique fiduciaire. Phyllis Westberg, qui était l'agent de Salinger chez Harold Ober Associates à New York, a refusé de dire qui sont les administrateurs maintenant que l'auteur est mort. Après la mort de Salinger en 2010, Westberg a déclaré que rien n'avait changé en termes de licence pour les droits cinématographiques, télévisuels ou scéniques de ses œuvres. [60] Une lettre écrite par Salinger en 1957 révélait qu'il était ouvert à une adaptation de The Catcher in the Ryelibéré après sa mort. Il a écrit : "Premièrement, il est possible qu'un jour les droits soient vendus. Puisqu'il y a une possibilité toujours imminente que je ne meure pas riche, je joue très sérieusement avec l'idée de laisser les droits invendus à ma femme et ma fille. comme une sorte de police d'assurance. Cela me fait cependant plaisir, pourrais-je ajouter rapidement, de savoir que je n'aurai pas à voir les résultats de la transaction. Salinger a également écrit qu'il pensait que son roman n'était pas adapté au traitement cinématographique et que traduire le récit à la première personne de Holden Caulfield en voix off et en dialogue serait artificiel. [61]

En 2020, Don Hahn révélait que Disney avait failli réaliser un film d'animation intitulé Dufus qui aurait été une adaptation de The Catcher in the Rye "avec des bergers allemands ", très probablement proche d' Oliver & Company . L'idée est venue du PDG de l'époque, Michael Eisner , qui aimait le livre et souhaitait en faire une adaptation. Après avoir appris que JD Salinger n'accepterait pas de vendre les droits du film, Eisner a déclaré: "Eh bien, faisons simplement ce genre d'histoire, ce genre d'histoire de croissance et de passage à l'âge adulte." [62]

Suite de fans interdite

En 2009, un an avant sa mort, Salinger a intenté une action en justice pour empêcher la publication aux États-Unis d'un roman présentant Holden Caulfield comme un vieil homme. [28] [63] L'auteur du roman, Fredrik Colting , a commenté : « traitez-moi de Suédois ignorant, mais la dernière chose que je pensais possible aux États-Unis était que vous interdisiez les livres ». [64] Le problème est compliqué par la nature du livre de Colting, 60 Years Later: Coming Through the Rye , qui a été comparé à une fan fiction . [65] Bien que ce ne soit généralement pas autorisé par les écrivains, aucune action en justice n'est généralement entreprise contre la fan fiction, car elle est rarement publiée commercialement et n'implique donc aucun profit. [66]

Héritage et utilisation dans la culture populaire

Voir également

Les références

Remarques

  1. ^ "CalArts se souvient de son instructeur d'animation bien-aimé E. Michael Mitchell". Calarts.edu. Archivé de l'original le 28 septembre 2009 . Récupéré le 30 janvier 2010 .
  2. ^ "50 couvertures les plus captivantes". Universités en ligne.com . Récupéré le 30 janvier 2010 .
  3. ^ ab Burger, Nash K. (16 juillet 1951). "Livres des temps". Le New York Times . Récupéré le 18 mars 2009 .
  4. ^ Costello, Donald P. et Harold Bloom. "Le langage de" The Catcher in the Rye. " Interprétations critiques modernes de Bloom: The Catcher in the Rye (2000): 11–20. Centre de référence littéraire. EBSCO. Web. 1er décembre 2010.
  5. ^ "Carte Blanche : Premières célèbres" . Liste de livres . 15 novembre 2000 . Récupéré le 20 décembre 2007 .
  6. ^ Dictionnaire des allusions de Merriam-Webster Par Elizabeth Webber, Mike Feinsilber p.105
  7. ^ Magill, Frank N. (1991). "JD Salinger". Enquête Magill sur la littérature américaine . New York : Marshall Cavendish Corporation. p. 1803. ISBN 1-85435-437-X.
  8. ^ Selon Liste des livres les plus vendus. Un article précédent parle de plus de 20 millions : Yardley, Jonathan (19 octobre 2004). "Holden Caulfield de JD Salinger, vieillir sans grâce". Le Washington Post . Récupéré le 21 janvier 2007 . Ce n'est pas seulement un roman, c'est un envoi d'un univers inconnu et mystérieux, ce qui peut expliquer en partie les ventes phénoménales dont il bénéficie à ce jour : environ 250 000 exemplaires par an, avec des ventes mondiales totales supérieures – probablement bien supérieures – à 10 millions.
  9. ^ Grossman, Lév ; Lacayo, Richard (16 octobre 2005). « 100 romans de tous les temps : la liste complète ». Le temps .
  10. ^ un b "Les 100 livres les plus fréquemment contestés : 1990-1999" . Association américaine des bibliothèques . Récupéré le 13 août 2009 .
  11. ^ Liste des livres les plus fréquemment contestés parmi la liste des cent livres les plus importants du 20e siècle par Radcliffe Publishing Course
  12. ^ Guinn, Jeff (10 août 2001). " ' Catcher in the Rye' influence toujours 50 ans plus tard" (frais requis) . Erie Times-Nouvelles . Récupéré le 18 décembre 2007 .URL alternative
  13. ^ Salzman, Jack (1991). Nouveaux essais sur le Catcher in the Rye . La Presse de l'Universite de Cambridge . p. 3.ISBN _ 9780521377980.
  14. ^ « Bizutage, combats, agressions sexuelles : comment l'Académie militaire de Valley Forge est devenue « Seigneur des mouches » – Mother Jones » . Motherjones.com. 30 octobre 2005 . Récupéré le 2 septembre 2022 .
  15. ^ Costello, Donald P. (octobre 1959). "Le langage de 'L'attrape-seigle'". American Speech . 34 (3): 172-182. est ce que je :10.2307/454038. JSTOR  454038. La plupart des critiques qui ont regardé The Catcher in the Rye au moment de sa publication pensaient que son langage était une interprétation vraie et authentique de discours familier chez les adolescents.
  16. ^ Brooks, Bruce (1er mai 2004). "Holden à seize ans". Magazine du livre de corne . Archivé de l'original le 21 décembre 2007 . Récupéré le 19 décembre 2007 .
  17. ^ Menand, Louis (27 septembre 2001). "Holden à cinquante ans". Le New-Yorkais . Récupéré le 19 décembre 2007 .
  18. ^ abc Onstad, Katrina (22 février 2008). "Reconnaissable à Holden". Nouvelles de CBC . Archivé de l'original le 25 février 2008.
  19. ^ Graham, 33 ans.
  20. ^ Presse, Coffeetown (16 juin 2011). "Un compagnon de lecture de The Catcher in the Rye de JD Salinger (deuxième édition), par Peter G. Beidler". Presse de Coffeetown . p. 28 . Récupéré le 3 août 2022 .
  21. ^ Salinger (1969, p.67)
  22. ^ Salinger (1969, p. 38)
  23. ^ Salinger (1969, p.160)
  24. ^ Yasuhiro Takeuchi (automne 2002). « Le carrousel ardent et le carnavalesque : subversion et transcendance à la fin de The Catcher in the Rye ». Études sur le roman . Vol. 34, non. 3. pages 320 à 337.
  25. ^ Boucliers, David ; Salerne, Shane (2013). Salinger (Édition cartonnée). Simon et Schuster. p. XVI. ASIN  1476744831. The Catcher in the Rye peut être mieux compris comme un roman de guerre déguisé. Salinger est sorti de la guerre incapable de croire aux idéaux héroïques et nobles que nous aimons croire que nos institutions culturelles défendent. Au lieu de produire un roman de combat, comme l’ont fait Norman Mailer, James Jones et Joseph Heller, Salinger a pris le traumatisme de la guerre et l’a intégré dans ce qui ressemblait à l’œil nu à un roman sur le passage à l’âge adulte.
  26. ^ Stern, James (15 juillet 1951). "Oh, le monde est un endroit minable". Le New York Times . Récupéré le 18 mars 2009 .
  27. ^ "Académie des réalisations – George HW Bush" . L'Académie américaine des réalisations . Archivé de l'original le 13 février 1997 . Récupéré le 5 juin 2009 .
  28. ^ abc Rohrer, Finlo (5 juin 2009). "Le pourquoi du seigle". Magazine d'actualités de la BBC . BBC . Récupéré le 5 juin 2009 .
  29. ^ Gopnik, Adam. Le New YorkerDu 8 février 2010, p. 21
  30. ^ Pruchnic, Jeff. "Holden à soixante ans : Reading Catcher après l'âge de l'ironie." Aperçus critiques : ------------The Catcher in The Rye (2011) : 49–63. Centre de référence littéraire. La toile. 2 février 2015.
  31. ^ Portes, Bill. "Les meilleurs livres que j'ai lus en 2013". gatesnotes.com . Récupéré le 7 août 2017 .
  32. ^ "Des célébrités partagent avec PARADE : 'Le livre qui a changé ma vie ' " . Défilé : Animations, Recettes, Santé, Vie, Vacances . 8 juin 2012.
  33. ^ Yardley, Jonathan (19 octobre 2004). "Holden Caulfield de JD Salinger, vieillir sans grâce". Le Washington Post . Récupéré le 2 septembre 2022 .
  34. ^ Dutra, Fernando (25 septembre 2006). "U. Connecticut : la Semaine du livre interdit célèbre la liberté" . Le fil de renseignement américain. Archivé de l'original le 15 février 2013 . Récupéré le 20 décembre 2007 . En 1960, un enseignant de Tulsa, en Oklahoma, a été licencié pour avoir enseigné "The Catcher in the Rye". Après avoir fait appel, l'enseignant a été réintégré, mais le livre a été retiré de l'itinéraire scolaire.
  35. ^ un b « In Cold Fear : « The Catcher in the Rye », censure, controverses et caractère américain d'après-guerre. (Critique de livre) » . Revue des langues modernes . 1er avril 2003 . Récupéré le 19 décembre 2007 .
  36. ^ Reiff, Raychel Haugrud (2008). JD Salinger : L'Attrape-cœur dans le seigle et autres œuvres. Tarrytown, New York : Marshall Cavendish Corporation. p. 80.ISBN _ 978-0-7614-2594-6.
  37. ^ Jenkinson, Edward (1982). Les censeurs en classe . Livres Avon. p. 35.ISBN _ 978-0380597901.
  38. ^ Andrychuk, Sylvia (17 février 2004). "Une histoire de The Catcher in the Rye de JD Salinger" (PDF) . p. 6. Archivé de l'original (PDF) le 28 septembre 2007. En 1981, The Catcher in the Rye avait la particularité inhabituelle d'être le livre le plus fréquemment censuré aux États-Unis et, en même temps, le deuxième plus important. roman fréquemment enseigné dans les écoles publiques américaines.
  39. ^ " " C'est parfaitement normal " en tête de la liste 2005 de l'ALA des livres les plus contestés " . Association américaine des bibliothèques . Récupéré le 3 mars 2015 .
  40. ^ "Top dix des livres les plus fréquemment contestés en 2009". Association américaine des bibliothèques . Récupéré le 27 septembre 2010 .
  41. ^ "Art ou déchet ? Cela donne lieu à un débat sans fin et impossible à gagner" . Le Topeka Capital-Journal . 6 octobre 1997. Archivé de l'original le 6 juin 2008 . Récupéré le 20 décembre 2007 . Une autre cible récurrente, "Catcher in the Rye" de JD Salinger, a été contestée dans le Maine à cause du mot "f".
  42. ^ abc Mydans, Seth (3 septembre 1989). "Dans une petite ville, une bataille pour un livre". Le New York Times . p. 2 . Récupéré le 20 décembre 2007 .
  43. ^ MacIntyre, Ben (24 septembre 2005). "La liste américaine des interdits révèle une société avec de sérieux complexes". Les temps . Londres . Récupéré le 20 décembre 2007 .
  44. ^ ab Frangedis, Helen (novembre 1988). "Faire face aux éléments controversés dans The Catcher in the Rye ". Le journal anglais . 77 (7) : 72-75. est ce que je :10.2307/818945. JSTOR  818945. La principale allégation portée contre Catcher est... qu'il enseigne des codes moraux lâches ; qu'il glorifie... boire, fumer, mentir, la promiscuité, et plus encore.
  45. ^ Yilu Zhao (31 août 2003). "Interdit, mais pas oublié". Le New York Times . Récupéré le 20 décembre 2007 . The Catcher in the Rye, interprété par certains comme un encouragement à la rébellion contre l'autorité...
  46. ^ "Banni de la salle de classe : Censure et The Catcher in the Rye – Blog anglais et dramatique" . blogs.bl.uk . Récupéré le 30 janvier 2019 .
  47. ^ ab Whitfield, Stephen (décembre 1997). « Chéri et maudit : vers une histoire sociale du receveur de seigle » (PDF) . Le trimestriel de la Nouvelle-Angleterre . 70 (4) : 567-600. est ce que je :10.2307/366646. JSTOR  366646. Archivé de l'original (PDF) le 12 septembre 2012 . Récupéré le 2 novembre 2012 .
  48. ^ JD Salinger . Philadelphie : Chelsea House . 2001. p. 77-105. ISBN 0-7910-6175-2.
  49. ^ Semaines, Linton (10 septembre 2000). "Parler à papa". Amarillo Globe-Nouvelles . Archivé de l'original le 4 juin 2011 . Récupéré le 12 février 2011 .
  50. ^ Doyle, Aidan (15 décembre 2003). "Quand les livres tuent". Salon.com . Archivé de l'original le 5 novembre 2007.
  51. ^ Harvey Solomon-Brady, WhyNow, « Le receveur dans le seigle a-t-il tué John Lennon ? », 8 décembre 2020
  52. ^ Hamilton, Ian (1988). À la recherche de JD Salinger . New York : Maison aléatoire. ISBN 0-394-53468-9.p. 75.
  53. ^ ab Berg, A. Scott. Goldwyn : Une biographie . New York : Alfred A. Knopf, 1989. ISBN 1-57322-723-4 . p. 446. 
  54. ^ Voir A Reader's Companion du Dr Peter Beidler sur The Catcher in the Rye de JD Salinger , chapitre 7.
  55. ^ un b Maynard, Joyce (1998). Chez soi dans le monde . New York : Picador. p. 93.ISBN _ 0-312-19556-7.
  56. ^ "Actualités et fonctionnalités". IFILM : le guide des films sur Internet . 2004. Archivé de l'original le 6 septembre 2004 . Récupéré le 5 avril 2007 .
  57. ^ Crowe, Cameron, éd. Conversations avec Wilder . New York : Alfred A. Knopf, 1999. ISBN 0-375-40660-3 . p. 299. 
  58. ^ ab McAllister, David (11 novembre 2003). « Est-ce que JD Salinger poursuivra en justice ? Le Gardien . Londres . Récupéré le 12 avril 2007 .
  59. ^ "Spielberg voulait filmer Catcher In The Rye". Examinateur irlandais . 5 décembre 2003 . Récupéré le 24 août 2019 .
  60. ^ "Mince chance de Catcher dans le film Rye - ABC News (Australian Broadcasting Corporation)". Actualités ABC . ABCnet.au. 29 janvier 2010 . Récupéré le 30 janvier 2010 .
  61. ^ Connelly, Sherryl (29 janvier 2010). « « Catcher in the Rye » pourrait-il enfin arriver sur grand écran ? La lettre de Salinger suggère oui » . Nouvelles quotidiennes . New York . Récupéré le 30 janvier 2010 .
  62. ^ Taylor, Drew (3 août 2020). "Disney a essayé une fois de créer un" Catcher in the Rye "animé - mais attendez, il y a plus". Collisionneur . Récupéré le 3 août 2020 .
  63. ^ Gross, Doug (3 juin 2009). « Le procès vise l'« arnaque » de « Catcher in the Rye » » . CNN . Récupéré le 3 juin 2009 .
  64. ^ Fogel, Karl. On dirait de la censure, ça sent la censure... peut-être que c'EST de la censure ?. QuestionCopyright.org . 7 juillet 2009.
  65. ^ Sutherland, John. "Comment la fanfic a envahi le Web London Evening Standard ". Récupéré le 22 juillet 2009.
  66. ^ Rebecca Touchnet (1997). "Fan Fiction et nouvelle common law". Loyola du Journal de droit du divertissement de Los Angeles . 17 .

Bibliographie

  • Graham, Sarah (2007). "Le receveur de seigle de JD Salinger" . Routledge . ISBN 978-0-415-34452-4.
  • Rohrer, Finlo (5 juin 2009). "Le pourquoi du seigle". Magazine d'actualités de la BBC . BBC.
  • Salinger, JD (1969), The Catcher in the Rye , New York : Bantam
  • Wahlbrinck, Bernd (2021). Rétrospective après 70 ans : le Catcher in the Rye de JD Salinger revisité . ISBN 978-3-9821463-7-9.

Lectures complémentaires

  • Steinle, Pamela Hunt (2000). Dans Cold Fear: The Catcher dans les controverses sur la censure du seigle et le caractère américain d'après-guerre. Presse de l'Université d'État de l'Ohio . Archivé de l'original le 31 mars 2016 . Récupéré le 29 mars 2018 .

Liens externes

  • Profil illustré de Book Drum de The Catcher in the Rye Archivé le 28 septembre 2016 à la Wayback Machine
  • Photos de la première édition de Catcher in the Rye
  • Un procès vise « l’arnaque » de « Catcher in the Rye » – CNN
4.1425790786743