R
R | |
---|---|
Rr | |
![]() | |
Uso | |
Sistema de escritura | Escritura latina |
Tipo | Alfabético |
Lengua de origen | Lengua latina |
Valores de sonido | |
En Unicode | U+0052, U+0072 |
Posición alfabética | 18 |
Historia | |
Desarrollo | |
Periodo de tiempo | desde c. 50 d.C. |
Descendientes | |
Hermanas | |
Otro | |
Gráficos asociados | |
Dirección de escritura | De izquierda a derecha |
![]() |
Alfabeto latino básico ISO |
---|
Automóvil club británicoCama y desayunoCcDímeloEsPara siempreGgS.SIIJjK-kYoMmmNnOhPáginas¿Qué?RrEsposaT.T.UuuVvEnXxSíZz |
R , o r , es la decimoctava letra del alfabeto latino , utilizada en el alfabeto inglés moderno , los alfabetos de otros idiomas de Europa occidental y otros del mundo. Su nombre en inglés es ar (pronunciado / ˈɑːr / ) , plural ars , [1] o en Irlanda o ( / ˈɔːr / ). [2 ]
La letra ⟨r⟩ es la octava letra más común en inglés y la cuarta consonante más común, después de ⟨t⟩ , ⟨n⟩ y ⟨s⟩ . [3]
Nombre
El nombre de la letra en latín era er ( /ɛr/ ), siguiendo el patrón de otras letras que representan continuos , como ⟨F⟩ , ⟨L⟩ , ⟨M⟩ , ⟨N⟩ y ⟨S⟩ . Este nombre se conserva en francés y en muchos otros idiomas. En inglés medio , el nombre de la letra cambió de /ɛr/ a /ar/ , siguiendo un patrón exhibido en muchas otras palabras como farm (compárese con el francés ferme ) y star (compárese con el alemán Stern ).
En hiberno-inglés , la letra se llama /ɒr/ o /ɔːr/ , algo similar a oar , ore , orr . [4] [5] [6]
La letra R a veces se denomina littera canīna 'letra canina', que a menudo se traduce en inglés como the dog's letter (la letra del perro ) . Este término latino se refería a la ⟨R⟩ latina que se cantaba para que sonara como un perro gruñendo, un estilo hablado conocido como vōx canīna 'voz de perro' (por ejemplo, en español perro 'perro'). [7]
En Romeo y Julieta , la nodriza de Julieta hace una referencia similar en el acto 2, escena 4, cuando llama a la letra R "el nombre del perro". La referencia también se encuentra en la Gramática inglesa de Ben Jonson . [8]
Historia
egipcio | Protosinaítico | Resh fenicio |
Rho en griego occidental |
Etrusco R |
R latín | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Antigüedad

Se cree que la letra ⟨R⟩ deriva en última instancia de la imagen de una cabeza, utilizada en los alfabetos semíticos para el sonido /r/ porque la palabra para 'cabeza' era rêš o similar en la mayoría de las lenguas semíticas . La palabra se convirtió en el nombre de la letra, como un ejemplo de acrofonía .
Se desarrolló en el griego ⟨ Ρ ⟩ ῥῶ ( rhô ) y el latín ⟨R⟩ . El trazo diagonal descendente se desarrolla como una variante gráfica en algunos alfabetos griegos occidentales (escribiendo rho como), pero no fue adoptada en la mayoría de los alfabetos itálicos antiguos ; la mayoría de los alfabetos itálicos antiguos muestran variantes de su rho entre una forma ⟨P⟩ y una ⟨D⟩ , pero sin el trazo descendente griego occidental. De hecho, las formas más antiguas conocidas del propio alfabeto latino de los siglos VII al VI a. C., en la inscripción de Duenos y el Foro , todavía escriben ⟨r⟩ utilizando la forma ⟨P⟩ de la letra. La inscripción de Lapis Satricanus muestra la forma del alfabeto latino alrededor del 500 a. C. Aquí, la forma redondeada y cerrada Π de la ⟨p⟩ y la forma ⟨Ρ⟩ de la ⟨r⟩ se han vuelto difíciles de distinguir. El trazo descendente de la letra latina ⟨R⟩ se desarrolló plenamente hacia el siglo III a. C., como se puede ver en las inscripciones del sarcófago de la Tumba de los Escipiones de esa época. A partir del año 50 d. C. , la letra ⟨P⟩ se escribiría con el bucle completamente cerrado, asumiendo la forma que antes tenía la ⟨R⟩ .
Cursivo


La forma minúscula ⟨r⟩ se desarrolló a partir de varias variaciones de la forma mayúscula. Junto con la escritura minúscula latina en general, evolucionó en última instancia a partir de la cursiva romana, pasando por la escritura uncial de la Antigüedad tardía, hasta llegar a la minúscula carolingia del siglo IX.
En la escritura a mano, era común no cerrar la parte inferior del bucle, sino continuar hasta la pata, ahorrando un trazo adicional. El trazo de la pata del bucle se acortó hasta convertirse en el arco simple que se usa en la minúscula carolingia y que se usa hasta hoy.
Una r minúscula caligráfica ⟨r⟩ , conocida como r rotunda ⟨ꝛ⟩ , se utilizó en la secuencia ⟨or⟩ , doblando la forma de la ⟨r⟩ para acomodar el abultamiento de la ⟨o⟩ como en ⟨oꝛ⟩ , en oposición a ⟨or⟩ . Más tarde, también se utilizó la misma variante donde ⟨r⟩ seguía a otras letras minúsculas con un bucle redondeado hacia la derecha, como con ⟨b⟩ , ⟨h⟩ , ⟨p⟩ , así como para escribir la ⟨rr⟩ geminada como ⟨ꝛꝛ⟩ . El uso de la r rotunda estaba ligado principalmente a los tipos de letra gótica , y el glifo dejó de usarse junto con las fuentes góticas en los contextos del idioma inglés, principalmente hacia el siglo XVIII.
La escritura insular utilizaba una letra minúscula que conservaba dos trazos descendentes pero que no cerraba el bucle, conocida como r insular ⟨ꞃ⟩ ; esta variante sobrevive en el tipo gaélico popular en Irlanda hasta mediados del siglo XX, pero se ha limitado en gran medida a una función decorativa.
Uso en sistemas de escritura
Ortografía | Fonemas |
---|---|
albanés | / ɾ / |
Romanización árabe | / r / o / ʀ / o / ɾ / |
aragonés | / ɾ / , / r / |
asturiano | / ɾ / , / r / |
vasco | / ɾ / , / r / |
catalán | / ɾ / , / r / |
Chino estándar ( Pinyin ) | / ɻ / |
danés | / ʁ / , silencioso |
Holandés | / es / |
Inglés | / ɹ / |
esperanto | / ɾ / |
Islas Feroe | / ɹ / |
Francés | / ʁ / |
gallego | / ɾ / |
Alemán | / ʀ / , / ɐ̯ / |
Gutnish | / ɻ / |
haitiano | / ɣ / |
Romanización hebrea | / ʁ / |
Hopi | / ʐ / |
indonesio | / es / |
irlandés | / ɾ / , / ɻʲ / [ cita requerida ] |
italiano | / es / |
Japonés ( Hepburn ) | / ɾ / |
Leonés | / ɾ / |
malayo | / es / |
de la isla de Man | / es / |
Maorí | / ɾ / |
noruego | / r / o / ʁ / o / ʐ / |
portugués | / ʁ / , / ɾ / |
Gaélico escocés | / ɾ / , / ɾʲ / |
siciliano | / ɹ / |
Español | / ɾ / , / r / |
sueco | / r / o / ɾ / o / ɹ / o / ʐ / o / ʁ / o / ʀ / |
turco | / ɾ / |
veneciano | / es / |
vietnamita | / z / o / r / |
Inglés
⟨R⟩ representa una consonante rótica en inglés, como la aproximante alveolar (la mayoría de las variedades), la trina alveolar (algunas variedades británicas) o la aproximante retrofleja (algunas variedades en Estados Unidos , el suroeste de Inglaterra y Dublín ).
En los acentos no róticos , no se pronuncia en determinadas posiciones, pero puede afectar a la pronunciación de la vocal que la precede.
Otros idiomas
⟨R⟩ representa una consonante rótica en muchos idiomas, como se muestra en la siguiente tabla.
Trino alveolar [r] | Holandés estándar , estonio , finlandés , gallego , alemán en algunos dialectos, húngaro , islandés , indonesio , italiano , checo , javanés , lituano , letón , latín , noruego principalmente en el noroeste, polaco , portugués (forma tradicional), rumano , ruso , escocés , eslovaco , sueco más frecuente en los dialectos del norte y el oeste, así como en Finlandia sueco ; sundanés , ucraniano , galés ; también catalán , español y albanés ⟨rr⟩ | |
Aproximante alveolar [ɹ] | El holandés se encuentra en algunos dialectos neerlandeses (en posiciones específicas de las palabras), el feroés , el siciliano y el sueco , especialmente cuando se encuentran en posiciones débilmente articuladas, como al final de palabra. | |
Colgajo alveolar / Punción alveolar [ɾ] | Portugués , catalán , español y albanés ⟨r⟩ ; turco , holandés , italiano , veneciano , gallego , leonés , noruego , irlandés , sueco y maorí | |
Fricativa retrofleja sonora [ʐ] | Noruego en Tromsø ; español usado como alófono de /r/ en algunos acentos sudamericanos; sueco especialmente en dialectos suecos centrales, como el dialecto en/alrededor de Estocolmo ; hopi usado antes de vocales, como en raana , "sapo", del español rana | |
Aproximante retroflejo [ɻ] | Gutnish ; transliteración Hanyu Pinyin del chino estándar | |
Solapa retroflexible [ɽ] | Noruego cuando va seguido de ⟨d⟩; inglés escocés en ocasiones; sueco cuando va seguido de ⟨d⟩ | |
Trino uvular [ʀ] | Alemán estándar; algunos dialectos holandeses (en Brabante y Limburgo , y algunos dialectos urbanos en los Países Bajos); sueco en el sur de Suecia; noruego en las zonas occidental y meridional; veneciano solo en el área de Venecia . | |
Fricativa uvular sonora [ʁ] | Árabe del norte de Mesopotamia , árabe judeoiraquí , alemán , danés , francés , portugués estándar europeo ⟨rr⟩ , portugués estándar brasileño ⟨rr⟩ , español puertorriqueño ⟨rr⟩ y 'r-' en las partes occidentales; noruego en las partes occidentales y meridionales; sueco en los dialectos meridionales |
Otros idiomas pueden utilizar la letra ⟨r⟩ en sus alfabetos (o esquemas de transliteración latina) para representar consonantes róticas diferentes del trino alveolar. En criollo haitiano , representa un sonido tan débil que a menudo se escribe indistintamente con ⟨w⟩ , por ejemplo, "kweyol" por "criollo".
La ⟨rr⟩ doble representa una /r/ trinada en albanés , aragonés , asturiano , vasco , catalán y español .
El portugués brasileño tiene un gran número de alófonos de / ʁ / , como [ χ ] , [ h ] , [ ɦ ] , [ x ] , [ ɣ ] , [ ɹ ] y [ r ] . Los tres últimos pueden usarse solo en ciertos contextos ( [ ɣ ] y [ r ] como ⟨rr⟩ ; [ ɹ ] en la coda silábica, como un alófono de / ɾ / según la norma portuguesa europea y / ʁ / según la norma portuguesa brasileña). Por lo general, al menos dos de ellos están presentes en un solo dialecto, como [ ʁ ] , [ χ ] , [ ɦ ] de Río de Janeiro y, para unos pocos hablantes, [ ɣ ] .
Otros sistemas
El Alfabeto Fonético Internacional utiliza varias variaciones de la letra para representar las diferentes consonantes róticas; ⟨r⟩ representa el trino alveolar .
Otros usos
- Una clasificación R del sistema de clasificación de películas de la Motion Picture Association denota medios, como películas, que están destinados a un público restringida.
Personajes relacionados
Descendientes y personajes relacionados en el alfabeto latino
- R con signos diacríticos : Ŕ ŕ Ɍ ɍ Ř ř Ŗ ŗ Ṙ ṙ Ȑ ȑ Ȓ ȓ Ṛ ṛ Ṝ ṝ Ṟ ṟ Ꞧ ꞧ Ɽ ɽ R̃ r̃ ᵲ [9] ꭨ [10] ᵳ [9] ᶉ [ 11]
- Símbolos específicos del Alfabeto Fonético Internacional relacionados con R: 𝼈 [12] [13] ɹ ɺ ɾ ɻ ɽ ʀ ʁ ʶ ˞ ʴ
- Letras superíndice del AFI : [14] 𐞦 𐞧 𐞨 𐞩 𐞪
- Símbolos obsoletos y no estándar en el Alfabeto Fonético Internacional : ɼ ɿ
- Símbolos específicos del alfabeto fonético urálico relacionados con R: [15]
- U+1D19 ᴙ LETRA LATINA MAYÚSCULA MINÚSCULA R INVERTIDA
- U+1D1A ᴚ LETRA LATINA MAYÚSCULA MINÚSCULA CONVERTIDA EN R
- U+1D3F ᴿ LETRA MODIFICADORA R MAYÚSCULA
- U+1D63 ᵣ LETRA R MINÚSCULA DEL LATÍN
- Símbolos específicos de la transcripción fonética teutónica relacionados con R: [16]
- U+AB45 ꭅ LETRA MINÚSCULA LATINA ESTRIBO R
- U+AB46 ꭆ LETRA LATINA R MAYÚSCULA MINÚSCULA CON PIERNA DERECHA
- Transcripción fonética de Antropos : [16]
- U+AB48 ꭈ LETRA LATINA MINÚSCULA DOBLE R
- U+AB49 ꭉ LETRA R MINÚSCULA LATINA CON COLA CRUZADA
- U+AB4A ꭊ LETRA LATINA MINÚSCULA DOBLE R CON COLA CRUZADA
- Transcripción fonética de Otto Bremer: [16]
- U+AB47 ꭇ LETRA R MINÚSCULA LATINA SIN ASA
- U+AB4B ꭋ ESCRITURA EN LETRAS MINÚSCULAS LATINAS R
- U+AB4C ꭌ LETRA LATINA MINÚSCULA R CON ANILLO
- La 𝼨 – ⟨R⟩ con gancho izquierdo de altura media fue utilizada por la Sociedad Bíblica Británica y Extranjera a principios del siglo XX para la romanización del idioma malayalam . [17]
- ⱹ – En el alfabeto dialectal sueco se utiliza una ⟨r⟩ girada con cola [18]
- Otras variaciones de R utilizadas para la transcripción fonética: 𝼕 [12] [13] 𝼖 [12] [13] ʳ ʵ
Variantes caligráficas en el alfabeto latino
- Ꝛ ꝛ – R rotonda
- Ꞃ ꞃ – R insular ( tipo gaélico )
- ᫍ – Combinación de la r insular , como se utiliza en el Ormulum [19]
Antepasados y hermanos en otros alfabetos
Abreviaturas, signos y símbolos
- ℟ – símbolo de respuesta en la liturgia
- ℞ – Receta médica
- ® – Símbolo de marca registrada
- ₹ – signo de rupia india
Otras representaciones
Computación
Avance | R | a | 2 | r | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nombre Unicode | LETRA R MAYÚSCULA LATINA | LETRA R MINÚSCULA LATINA | LETRA R MAYÚSCULA LATINA DE ANCHO COMPLETO | LETRA R MINÚSCULA LATINA DE ANCHO COMPLETO | ||||
Codificaciones | decimal | maleficio | dic | maleficio | dic | maleficio | dic | maleficio |
Unicode | 82 | U+0052 | 114 | U+0072 | 65330 | U+FF32 | 65362 | U+FF52 |
UTF-8 | 82 | 52 | 114 | 72 | 239 188 178 | EFBC B2 | 239 189 146 | EF BD 92 |
Referencia de caracteres numéricos | - |
R |
& # 114; |
r |
- |
R |
- |
r |
Familia EBCDIC | 217 | D9 | 153 | 99 | ||||
ASCII | 82 | 52 | 114 | 72 |
Otro
Fonética de la OTAN | Código morse |
Romeo |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | |
Bandera de señal | Semáforo de bandera | Alfabeto manual americano ( ASL ) | Alfabeto manual británico ( BSL ) | Puntos Braille-1235 Braille inglés unificado |
Véase también
Referencias
- ^ "R", Oxford English Dictionary, 2.ª edición (1989); "ar", op. cit.
- ^ Krömerová, Alena. Análisis de los dialectos irlandeses contemporáneos (PDF) (Tesis). Archivado desde el original (PDF) el 15 de septiembre de 2017 . Consultado el 15 de septiembre de 2017 .
- ^ "Tabla de frecuencias". Math.cornell.edu . Archivado desde el original el 2 de noviembre de 2017. Consultado el 7 de noviembre de 2017 .
- ^ "Análisis de dialectos irlandeses contemporáneos seleccionados" (PDF) . Digilib.k.utb.cz . Archivado (PDF) del original el 15 de septiembre de 2017. Consultado el 7 de noviembre de 2017 .
- ^ Hogarty, Steve (11 de noviembre de 2013). "Perdí la voz: esto me pasó a mí". Medium . Archivado desde el original el 15 de julio de 2019. Consultado el 15 de julio de 2019 .
- ^ "¡Cuidado con las letras, o te meterás en problemas!". Irish with Ian . 19 de diciembre de 2018. Archivado desde el original el 15 de julio de 2019 . Consultado el 15 de julio de 2019 .
- ^ "Una palabra al día: La carta de un perro". Wordsmith.org . Archivado desde el original el 14 de marzo de 2012. Consultado el 17 de enero de 2012 .
- ^ Shakespeare, William; Horace Howard Furness; Frederick Williams (1913). Romeo y Julieta. Lippincott. pág. 189. ISBN 9780140620931.
- ^ ab Constable, Peter (30 de septiembre de 2003). «L2/03-174R2: Propuesta para codificar símbolos fonéticos con tilde media en el UCS» (PDF) . Unicode.org . Archivado (PDF) del original el 11 de octubre de 2017. Consultado el 24 de marzo de 2018 .
- ^ Everson, Michael (5 de mayo de 2019). «L2/19-075R: Propuesta para añadir seis caracteres fonéticos del escocés al UCS» (PDF) . Archivado (PDF) del original el 13 de junio de 2019. Consultado el 17 de marzo de 2020 .
- ^ Constable, Peter (19 de abril de 2004). «L2/04-132 Propuesta para añadir caracteres fonéticos adicionales al UCS» (PDF) . Unicode.org . Archivado (PDF) del original el 11 de octubre de 2017. Consultado el 24 de marzo de 2018 .
- ^ abc Miller, Kirk (11 de julio de 2020). "L2/20-125R: Solicitud Unicode para las letras retroflex del AFI esperadas y letras similares con ganchos" (PDF) .
- ^ abc Anderson, Deborah (7 de diciembre de 2020). "L2/21-021: Números de documentos de referencia para L2/20-266R "Cuadro de códigos consolidado de caracteres fonéticos propuestos" y cambios de nombre y puntos de código de IPA, etc." (PDF) .
- ^ Miller, Kirk; Ashby, Michael (8 de noviembre de 2020). "L2/20-252R: Solicitud Unicode de letras modificadoras del AFI (a), pulmonar" (PDF) .
- ^ Everson, Michael ; et al. (20 de marzo de 2002). "L2/02-141: Uralic Phonetic Alphabet characters for the UCS" (PDF) . Unicode.org . Archivado (PDF) del original el 19 de febrero de 2018 . Consultado el 24 de marzo de 2018 .
- ^ abc Everson, Michael; Dicklberger, Alois; Pentzlin, Karl; Wandl-Vogt, Eveline (2 de junio de 2011). «L2/11-202: Propuesta revisada para codificar caracteres fonéticos «teutonistas» en el UCS» (PDF) . Unicode.org . Archivado (PDF) del original el 11 de octubre de 2017. Consultado el 24 de marzo de 2018 .
- ^ Miller, Kirk; Rees, Neil (16 de julio de 2021). "L2/21-156: Solicitud Unicode para el malayalam heredado" (PDF) .
- ^ Limón, Teresa; Ruppel, Klaas; Kolehmainen, Erkki I.; Sandström, Caroline (26 de enero de 2006). "L2/06-036: Propuesta para codificar caracteres de Ordbok över Finlands svenska folkmål en la UCS" (PDF) . Unicode.org . Archivado (PDF) desde el original el 6 de julio de 2017 . Consultado el 24 de marzo de 2018 .
- ^ Everson, Michael; West, Andrew (5 de octubre de 2020). "L2/20-268: Propuesta revisada para agregar diez caracteres para el inglés medio al UCS" (PDF) .