R

R
r r
Uso
Sistema de escrituraescritura latina
TipoAlfabético y Logográfico
Idioma de origenlatín
Uso fonético[ r ]
[ ɾ ]
[ ɹ ]
[ ɻ ]
[ ɺ ]
[ ʀ ]
[ ʁ ]
[ ɽ ]
(Tabla)
( variaciones en inglés )
/ ɑːr /
Punto de código UnicodeU+0052, U+0072
Posición alfabética18
Historia
Desarrollo
Periodo de tiempo~50 hasta el presente
Descendientes •  •  • ®  • Ɍ  •  • 𐍂
 •
hermanas • Р  • ר  • ر  • ڪ  •  • 𐎗  • 𐡓  •  • Ɍ • ɼ • ֐ • ր •  •
Otro
Otras letras comúnmente utilizadas conr(x) , rh
dirección de escrituraDe izquierda a derecha
Este artículo contiene transcripciones fonéticas en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA) . Para obtener una guía introductoria sobre los símbolos IPA, consulte Ayuda:IPA . Para distinguir entre [ ] , // y   , consulte IPA § Corchetes y delimitadores de transcripción .

R , o r , es la decimoctava letra del alfabeto latino , utilizada en el alfabeto inglés moderno , los alfabetos de otros idiomas de Europa occidental y otros de todo el mundo. Su nombre en inglés es ar (pronunciado / ˈ ɑːr / ), plural ars , [1] o en Irlanda o / ˈ ɔːr / . [2]

La letra ⟨r⟩ es la octava letra más común en inglés y la cuarta consonante más común (después de ⟨t⟩ , ⟨n⟩ y ⟨s⟩ ). [3]

La letra ⟨r⟩ se usa para formar la terminación "-re", que se usa en ciertas palabras como center en algunas variedades de ortografía inglesa, como el inglés británico . El inglés canadiense también utiliza la terminación "-re", a diferencia del inglés americano , donde la terminación suele sustituirse por "-er" ( centro ). Esto no afecta la pronunciación.

Nombre

El nombre de la letra en latín era er ( /ɛr/ ), siguiendo el patrón de otras letras que representan continuantes , como F, L, M, N y S. Este nombre se conserva en francés y muchos otros idiomas. En inglés medio , el nombre de la letra cambió de /ɛr/ a /ar/ , siguiendo un patrón exhibido en muchas otras palabras como granja (compárese con el francés ferme ) y estrella (compárese con el alemán Stern ).

En hiberno-inglés la letra se llama /ɒr/ o /ɔːr/ , algo similar a remo , mineral , orr . [4] [5] [6]

La letra R a veces se denomina littera canīna (literalmente, "letra canina", a menudo traducida en inglés como la letra del perro ). Este término latino se refería a la R latina que sonaba como un perro gruñendo, un estilo hablado conocido como vōx canīna ('voz de perro'). Un buen ejemplo de una R trinada está en la palabra española para perro, perro . [7]

En Romeo y Julieta de William Shakespeare , la enfermera de Julieta hace tal referencia en el Acto 2, escena 4, cuando llama a la letra R "el nombre del perro". La referencia también se encuentra en English Grammar de Ben Jonson . [8]

Historia

egipcio Proto-Sinaítico Resh fenicio
Rho griego

R latina
D1

Antigüedad

La palabra prognatus escrita en el sarcófago de Lucio Cornelio Escipión Barbatus (280 a. C.) revela el pleno desarrollo de la R latina en esa época; Al mismo tiempo, la letra P aún conserva su forma arcaica que la distingue del griego o del antiguo cursivo rho .

Se cree que la letra R deriva en última instancia de la imagen de una cabeza, utilizada en los alfabetos semíticos para el sonido /r/ porque la palabra para "cabeza" era rêš (o similar) en la mayoría de las lenguas semíticas . La palabra pasó a ser el nombre de la letra, como ejemplo de acrofonía .

Se desarrolló en griego ' Ρ ' ῥῶ ( rhô ) y latín R. El trazo diagonal descendente se desarrolla como una variante gráfica en algunos alfabetos griegos occidentales (escribiendo rho como), pero no fue adoptado en la mayoría de los alfabetos en cursiva antigua ; la mayoría de los alfabetos en cursiva antigua muestran variantes de su rho entre una forma de "P" y una "D", pero sin el trazo descendente del griego occidental. De hecho, las formas más antiguas conocidas del propio alfabeto latino de los siglos VII al VI a. C., en los Dueños y la inscripción del Foro , todavía escriben r usando la forma "P" de la letra. La inscripción en Lapis Satricanus muestra la forma del alfabeto latino alrededor del año 500 a.C. Aquí, la forma Π redondeada y cerrada de la p y la forma Ρ de la r se han vuelto difíciles de distinguir. El trazo descendente de la letra latina R se desarrolló completamente en el siglo III a. C., como se ve en las inscripciones del sarcófago de la Tumba de Escipión de esa época. Alrededor del año 50 d.C., la letra P se escribiría con su bucle completamente cerrado, asumiendo la forma que antes adoptaba la R.

Cursivo

Ejemplo de uso de r rotunda en tipografía de letra negra en inglés en el siglo XVIII
Letra R del alfabeto de Luca Pacioli , en De divina proporcionale (1509)

La forma minúscula (minúscula) ( r ) se desarrolló a través de varias variaciones de la forma mayúscula. Junto con la escritura minúscula latina en general, se desarrolló en última instancia desde la cursiva romana a través de la escritura uncial de la Antigüedad tardía hasta la minúscula carolingia del siglo IX.

Al escribir a mano, era común no cerrar la parte inferior del bucle sino continuar hasta la pierna, ahorrando un trazo adicional. El trazo de pierna anudada se acortó hasta convertirse en el arco simple utilizado en la minúscula carolingia y hasta hoy.

Una r minúscula caligráfica , conocida como r rotonda (ꝛ), se usó en la secuencia o , doblando la forma de la r para acomodar el bulto de la o (como en oꝛ en lugar de o ). Posteriormente, también se usó la misma variante donde la r seguía a otras letras minúsculas con un bucle redondeado hacia la derecha (como b, h, p ) y para escribir la rr geminada (como ꝛꝛ ). El uso de r rotunda estaba vinculado principalmente a tipos de letra negra , y el glifo dejó de usarse junto con las fuentes de letra negra en contextos del idioma inglés, principalmente en el siglo XVIII.

La escritura insular usaba una minúscula que conservaba dos trazos hacia abajo, pero que no cerraba el bucle ("Insular r ", ꞃ); esta variante sobrevive en el tipo gaélico popular en Irlanda hasta mediados del siglo XX (pero ahora se limita principalmente a fines decorativos).

Pronunciación y uso

Pronunciaciones de Rr
Los idiomas en cursiva no utilizan el alfabeto romano ; la tabla se refiere a romanizaciones
Idioma Dialecto(s) Pronunciación ( IPA ) Ambiente Notas
albanés / ɾ / rr representa un trino /r/
Arábica La mayoría de los dialectos / r /
Mesopotamia del Norte , judeo-iraquí / ʀ /
egipcio / ɾ /
aragonés / r / Palabra inicial
/ ɾ / Generalmente rr representa un trino / r /
asturiano / r / Palabra inicial
/ ɾ / Generalmente rr representa un trino / r /
vasco / r / Palabra inicial
/ ɾ / Generalmente rr representa un trino / r /
catalán / r / Palabra inicial
/ ɾ / Generalmente
danés / ʀ /
/ r / Arcaico
Holandés La mayoría de los dialectos / ɾ /
brabante , limburgués / ʀ /
Inglés no rótico / ɹ̠ / Antes de las vocales
silencioso Después de las vocales
Rótico / ɻ / Antes de las vocales
ʵ Después de las vocales
esperanto / ɾ /
feroés / ɹ /
Francés / ʁ /
gallego / ɾ /
Alemán Estándar / ʀ / Antes de las vocales
/ ɐ̯ / Después de las vocales
Gutnish / ɻ /
haitiano / ɣ /
hebreo / ʁ /
/ r / Arcaico
Hopis / ʐ /
indonesio Estándar / r /
dialectos de sumatra / r / Antes de vocales/consonantes
silencioso Después de las vocales
irlandesa / ɾ /
/ ɻʲ / Después de yo; antes de e, yo
italiano / r /
japonés Estándar / ɾ /
leonés / ɾ /
malayo Estándar / r / Antes de vocales/consonantes
silencioso Después de las vocales
mandarín Estándar / ʐ /
de la isla de Man / ɹ /
silencioso
Maorí / ɾ /
noruego La mayoría de los dialectos / r /
Dialectos occidentales y meridionales / ʁ /
Tromso / ʐ /
portugués / ʁ / En ciertos ambientes
/ ɾ / En ciertos ambientes
gaélico escocés / ɾ / Generalmente
/ ɾʲ / Después de yo; antes de e, yo
siciliano / ɹ /
Español Algunos dialectos / l / después de una vocal
La mayoría de los dialectos / r / Palabra inicial
Todos los dialectos / ɾ / Generalmente
puertorriqueño / ʁ / Palabra inicial
sueco La mayoría de los dialectos / ɾ /
dialectos del sur / ʀ /
turco / ɾ /
veneciano La mayoría de los dialectos / ɾ /
Venecia / ʀ /
vietnamita dialecto del norte / z /
La mayoría de los dialectos / ʐ / , / ɾ / , / r / , / ɹ /

Idiomas distintos del inglés

⟨r⟩ representa una consonante rótica en muchos idiomas, como se muestra en la siguiente tabla.

Trino alveolar [r] Escuchar algunos dialectos del inglés británico o en un discurso enfático, holandés estándar , estonio , finlandés , gallego , alemán en algunos dialectos, húngaro , islandés , indonesio , italiano , checo , javanés , lituano , letón , latín , noruego principalmente en el noroeste, polaco , portugués (forma tradicional), rumano , ruso , escocés , eslovaco , sueco , sundanés , ucraniano , galés ; también catalán , español y albanés ⟨rr⟩
Aproximante alveolar [ɹ] Escuchar Inglés (la mayoría de las variedades), holandés en algunos dialectos holandeses (en posiciones específicas de las palabras), feroés , siciliano
Colgajo alveolar / Grifo alveolar [ɾ] Escuchar Portugués , catalán , español y albanés ⟨r⟩ , turco , holandés , italiano , veneciano , gallego , leonés , noruego , irlandés , maorí
Fricativa retrofleja sonora [ʐ] Escuchar noruego en los alrededores de Tromsø ; El español se utiliza como alófono de /r/ en algunos acentos sudamericanos; Hopi usado antes de vocales, como en raana , "sapo", del español rana; Transliteración Hanyu Pinyin del chino estándar .
Aproximante retrofleja [ɻ] Escuchar algunos dialectos ingleses (en los Estados Unidos , el suroeste de Inglaterra y Dublín ), gutnish
Colgajo retroflex [ɽ] Escuchar Noruego seguido de <d>, a veces en inglés escocés
Trino uvular [ʀ] Escuchar Estándar escénico alemán ; algunos dialectos holandeses (en Brabante y Limburgo, y algunos dialectos urbanos en los Países Bajos), sueco en el sur de Suecia, noruego en el oeste y el sur, veneciano solo en el área de Venecia .
Fricativa uvular sonora [ʁ] Escuchar Árabe del norte de Mesopotamia , árabe judeo-iraquí , alemán , danés , francés , portugués europeo estándar ⟨rr⟩ , portugués brasileño estándar ⟨rr⟩ , español puertorriqueño ⟨rr⟩ y 'r-' en las partes occidentales, noruego en las partes occidentales y meridionales. .

Otros idiomas pueden usar la letra ⟨r⟩ en sus alfabetos (o esquemas de transliteración latina) para representar consonantes róticas diferentes del trino alveolar. En criollo haitiano , representa un sonido tan débil que a menudo se escribe indistintamente con ⟨w⟩ , por ejemplo, 'Kweyol' para 'Kreyol'.

El portugués brasileño tiene una gran cantidad de alófonos de / ʁ / como [ χ ] , [ h ] , [ ɦ ] , [ x ] , [ ɣ ] , [ ɹ ] y [ r ] , estos tres últimos sólo se pueden usar en determinados contextos ( [ ɣ ] y [ r ] como ⟨rr⟩ ; [ ɹ ] en la coda de la sílaba, como alófono de / ɾ / según la norma portuguesa europea y / ʁ / según la norma portuguesa brasileña). Por lo general, al menos dos de ellos están presentes en un solo dialecto, como el [ ʁ ] , [ χ ] , [ ɦ ] de Río de Janeiro y, para algunos hablantes, [ ɣ ] .

Otros sistemas

El Alfabeto Fonético Internacional utiliza varias variaciones de la letra para representar las diferentes consonantes róticas; ⟨r⟩ representa el trino alveolar .

Personajes relacionados

Descendientes y caracteres relacionados en el alfabeto latino

Variantes caligráficas en el alfabeto latino

Ancestros y hermanos en otros alfabetos

Abreviaturas, signos y símbolos.

Codificación

Información del personaje
Avance R r
nombre Unicode LETRA R MAYÚSCULA LATINA LETRA R MINÚSCULA LATINA
Codificaciones decimal maleficio dic maleficio
Unicódigo 82 U+0052 114 U+0072
UTF-8 82 52 114 72
Referencia de caracteres numéricos R R r r
familia EBCDIC 217 D9 153 99
ASCII 1 82 52 114 72
1 También para codificaciones basadas en ASCII, incluidas las familias de codificaciones DOS, Windows, ISO-8859 y Macintosh.
Fonética de la OTAN código Morse
Romeo
  ▄ ▄▄▄ ▄ 

⠗
Bandera de señal Semáforo de bandera Alfabeto manual americano ( deletreo manual ASL ) Alfabeto manual británico ( deletreo manual BSL ) Puntos braille-1235
Braille inglés unificado

Ver también

una bandera tricolor con bandas verticales de rojo, amarillo y verde.  Hay una R negra en la banda amarilla.
Pequeño símbolo o pictograma vexilológico en blanco y negro que muestra los diferentes usos de la bandera.Esta bandera de Ruanda (25 de septiembre de 1961 - 24 de octubre de 2001) presentaba una R para distinguirla de la bandera de Guinea.

Referencias

  1. ^ "R", Diccionario de ingles Oxford, segunda edición (1989); "ar", op. cit
  2. ^ "Copia archivada" (PDF) . Archivado (PDF) desde el original el 15 de septiembre de 2017 . Consultado el 15 de septiembre de 2017 .{{cite web}}: Mantenimiento CS1: copia archivada como título ( enlace )
  3. ^ "Tabla de frecuencias". Math.cornell.edu . Archivado desde el original el 2 de noviembre de 2017 . Consultado el 7 de noviembre de 2017 .
  4. ^ "Análisis de dialectos irlandeses contemporáneos seleccionados" (PDF) . Digilib.k.utb.cz . Archivado (PDF) desde el original el 15 de septiembre de 2017 . Consultado el 7 de noviembre de 2017 .
  5. ^ Hogarty, Steve (11 de noviembre de 2013). "Perder la voz: esto me pasó a mí". Medio . Archivado desde el original el 15 de julio de 2019 . Consultado el 15 de julio de 2019 .
  6. ^ "Cuida tus 'P y 'Q, ¡o te meterás en problemas!". Irlandés con Ian . 19 de diciembre de 2018. Archivado desde el original el 15 de julio de 2019 . Consultado el 15 de julio de 2019 .
  7. ^ "Una palabra al día: la carta del perro". Wordsmith.org . Archivado desde el original el 14 de marzo de 2012 . Consultado el 17 de enero de 2012 .
  8. ^ Shakespeare, William; Horacio Howard Furness; Federico Williams (1913). Romeo y Julieta. Lippincott. pag. 189.ISBN _ 9780140620931.
  9. ^ ab Constable, Peter (30 de septiembre de 2003). «L2/03-174R2: Propuesta para codificar símbolos fonéticos con tilde media en la UCS» (PDF) . Unicode.org . Archivado (PDF) desde el original el 11 de octubre de 2017 . Consultado el 24 de marzo de 2018 .
  10. ^ Everson, Michael (5 de mayo de 2019). "L2/19-075R: Propuesta para añadir seis caracteres fonéticos para escoceses a la UCS" (PDF) . Archivado (PDF) desde el original el 13 de junio de 2019 . Consultado el 17 de marzo de 2020 .
  11. ^ Condestable, Peter (19 de abril de 2004). «L2/04-132 Propuesta para agregar caracteres fonéticos adicionales a la UCS» (PDF) . Unicode.org . Archivado (PDF) desde el original el 11 de octubre de 2017 . Consultado el 24 de marzo de 2018 .
  12. ^ abc Miller, Kirk (11 de julio de 2020). "L2/20-125R: Solicitud Unicode para letras retroflex IPA esperadas y letras similares con ganchos" (PDF) .
  13. ^ abc Anderson, Deborah (7 de diciembre de 2020). "L2/21-021: Números de documento de referencia para L2/20-266R" Tabla de códigos consolidados de caracteres fonéticos propuestos "y cambios de nombre y punto de código IPA, etc." (PDF) .
  14. ^ Molinero, Kirk; Ashby, Michael (8 de noviembre de 2020). "L2/20-252R: Solicitud Unicode para letras modificadoras de IPA (a), pulmonar" (PDF) .
  15. ^ Everson, Michael ; et al. (2002-03-20). "L2/02-141: Caracteres del alfabeto fonético urálico para la UCS" (PDF) . Unicode.org . Archivado (PDF) desde el original el 19 de febrero de 2018 . Consultado el 24 de marzo de 2018 .
  16. ^ abc Everson, Michael; Dicklberger, Alois; Pentzlin, Karl; Wandl-Vogt, Eveline (2 de junio de 2011). "L2/11-202: Propuesta revisada para codificar caracteres fonéticos "teuthonistas" en la UCS" (PDF) . Unicode.org . Archivado (PDF) desde el original el 11 de octubre de 2017 . Consultado el 24 de marzo de 2018 .
  17. ^ Molinero, Kirk; Rees, Neil (16 de julio de 2021). "L2/21-156: Solicitud Unicode para malayalam heredado" (PDF) .
  18. ^ Limón, Teresa; Ruppel, Klaas; Kolehmainen, Erkki I.; Sandström, Caroline (26 de enero de 2006). "L2/06-036: Propuesta para codificar caracteres de Ordbok över Finlands svenska folkmål en la UCS" (PDF) . Unicode.org . Archivado (PDF) desde el original el 6 de julio de 2017 . Consultado el 24 de marzo de 2018 .
  19. ^ Everson, Michael; Oeste, Andrew (5 de octubre de 2020). "L2/20-268: Propuesta revisada para agregar diez caracteres para inglés medio a la UCS" (PDF) .

enlaces externos

  • Medios relacionados con R en Wikimedia Commons
  • La definición del diccionario de R en Wikcionario
  • La definición del diccionario de r en Wikcionario
Obtenido de "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=R&oldid=1207761084"