Retruécano

Un juego de palabras , también conocido como paronomasia , es una forma de juego de palabras que explota los múltiples significados de un término, o de palabras que suenan de forma similar, para lograr un efecto humorístico o retórico . [1] Estas ambigüedades pueden surgir del uso intencional de lenguaje homofónico , homográfico , metonímico o figurativo . Un juego de palabras se diferencia de un malapropismo en que un malapropismo es una variación incorrecta de una expresión correcta, mientras que un juego de palabras involucra expresiones con múltiples interpretaciones (correctas o bastante razonables). Los juegos de palabras pueden considerarse bromas internas oconstrucciones idiomáticas , especialmente porque su uso y significado suelen ser específicos de un idioma en particular o su cultura.
Los juegos de palabras tienen una larga historia en la escritura humana. Por ejemplo, el dramaturgo romano Plauto fue famoso por sus juegos de palabras y juegos de palabras. [2] [3]
Tipos de juegos de palabras
Homofónico
Un juego de palabras homofónico es aquel que usa pares de palabras que suenan igual ( homófonos ) pero que no son sinónimos. [4] Walter Redfern resumió este tipo con su afirmación: "Hacer juegos de palabras es tratar los homónimos como sinónimos ". [5] Por ejemplo, en la frase de George Carlin "el ateísmo es una institución no profética", se pone la palabra profeta en lugar de su homófono ganancia , alterando la frase común " institución sin fines de lucro ". Del mismo modo, el chiste "Pregunta: ¿Por qué todavía tenemos tropas en Alemania ? Respuesta: Para mantener a los rusos en checo "cheque y checo . A menudo, los juegos de palabras no son estrictamente homofónicos, sino que juegan con palabras de sonido similar, no idéntico, como en el ejemplo de la serie de películas de dibujos animados Pinky and the Brain : "Creo que sí, Brain, pero si le damos una oportunidad a los guisantes, ganará". ¿Los frijoles lima se sienten excluidos?" que juega con el sonido similar, pero no idéntico, de los guisantes y la paz en el eslogan contra la guerra " Dale una oportunidad a la paz ". [6]
Homográfico
Un juego de palabras homográfico explota palabras que se escriben igual ( homógrafos ) pero poseen diferentes significados y sonidos. Por su origen, se basan más en la vista que en el oído, al contrario de los juegos de palabras homofónicos. También se conocen como juegos de palabras heterónimos . Los ejemplos en los que las palabras con juegos de palabras suelen existir en dos partes diferentes del discurso a menudo se basan en una construcción de oraciones inusual, como en la anécdota: "Cuando se le pidió que explicara su gran número de hijos, el cerdo respondió simplemente: 'La avena loca de mi cerda dio muchos cerditos'". Un ejemplo que combina juegos de palabras homofónicos y homográficos es la línea de Douglas Adams "Puedes afinar una guitarra, pero no puedes pescar atún . A menos, por supuesto,bass ". La frase utiliza las cualidades homofónicas de tune a y tuna , así como el juego de palabras homográfico en bass , en el que se alcanza la ambigüedad a través de la ortografía idéntica de / b eɪ s / (un instrumento de cuerda ), y / b æ s / (una especie de pez ) Los juegos de palabras homográficas no necesariamente tienen que seguir reglas gramaticales y, a menudo, no tienen sentido cuando se interpretan fuera del contexto del juego de palabras.
homónimo
Los juegos de palabras homónimos , otro tipo común, surgen de la explotación de palabras que son tanto homógrafas como homófonas. La afirmación "Estar en política es como jugar al golf : estás atrapado en una mala mentira tras otra" hace juegos de palabras con los dos significados de la palabra mentira como "una falsedad deliberada" y como "la posición en la que algo descansa". Una adaptación de un chiste repetido por Isaac Asimov nos da "¿Escuchaste sobre el pequeño imbécil que se esforzó mientras corría hacia la puerta mosquitera?" jugando a colados como "dar mucho esfuerzo" y "filtrar". [7] Un juego de palabras homónimo también puede ser polisémico, en el que las palabras deben ser homónimas y además poseer significados relacionados, condición que muchas veces es subjetiva. Sin embargo, los lexicógrafos definen los polisemas como enumerados en un solo lema de diccionario (un significado numerado único), mientras que los homónimos se tratan en lemas separados.
compuesto
Un juego de palabras compuesto es una declaración que contiene dos o más juegos de palabras. En este caso, el juego de palabras no puede tener efecto utilizando las palabras o frases separadas de los juegos de palabras que componen la declaración completa. Por ejemplo, una declaración compleja de Richard Whately incluye cuatro juegos de palabras: "¿Por qué un hombre nunca puede morir de hambre en el Gran Desierto ? Porque puede comer la arena que está allí . descendientes reunidos y criados". [8] Este juego de palabras usa arena que está allí/sándwiches allí , jamón /jamón , mostaza/mostaza y criado/pan. De manera similar, la frase "piano is not my forte" vincula dos significados de las palabras forte y piano , uno para las marcas dinámicas en la música y el segundo para el significado literal de la oración, además de aludir a "pianoforte", el más antiguo. nombre del instrumento. Los juegos de palabras compuestos también pueden combinar dos frases que comparten una palabra. Por ejemplo, "¿Adónde van los matemáticos los fines de semana? ¡A un club de striptease de Möbius!" juegos de palabras con los términos strip club y strip club de Möbius .
recursiva
Un juego de palabras recursivo es aquel en el que el segundo aspecto de un juego de palabras se basa en la comprensión de un elemento en el primero. Por ejemplo, la afirmación " π es solo la mitad de un pastel". (π radianes son 180 grados , o medio círculo, y un pastel es un círculo completo). Otro ejemplo es " Infinity is not in finity", lo que significa que el infinito no está en un rango finito . Otro ejemplo es "un desliz freudiano es cuando dices una cosa pero te refieres a tu madre ". [9] El juego de palabras recursivo "Immanuel no hace juegos de palabras, él Kant ", se atribuye a Oscar Wilde . [2]
visuales

Los juegos de palabras visuales a veces se usan en logotipos, emblemas, insignias y otros símbolos gráficos, en los que uno o más de los aspectos del juego de palabras se reemplazan por una imagen. En la heráldica europea , esta técnica se denomina brazos inclinados . Los juegos de palabras y juegos de palabras visuales y de otro tipo también son comunes en los hastiales holandeses , así como en algunos dibujos animados , como Lost Consonants y The Far Side . Existe otro tipo de juego de palabras visual en los idiomas que usan escritura no fonética. Por ejemplo, en chino, un juego de palabras puede basarse en una similitud en la forma del carácter escrito, a pesar de la falta total de similitud fonética en las palabras con las que se juega. [10] Marcos Elvindescribe cómo esta "forma peculiarmente china de juegos de palabras visuales implicaba comparar caracteres escritos con objetos". [11]
Los juegos de palabras visuales con el nombre del portador se utilizan ampliamente como formas de expresión heráldica, se denominan brazos inclinados . Se han utilizado durante siglos en toda Europa e incluso los han utilizado recientemente miembros de la familia real británica , como en los brazos de la reina Isabel, la reina madre , y de la princesa Beatriz de York . Los brazos de los presidentes estadounidenses Theodore Roosevelt y Dwight D. Eisenhower también se inclinan . [ cita requerida ] En el contexto de textos no fonéticos, 4 Fotos 1 Palabra, es un ejemplo de paronomasia visual donde se supone que los jugadores deben identificar la palabra en común del conjunto de cuatro imágenes. [12]
Otro
Richard J. Alexander señala dos formas adicionales que pueden adoptar los juegos de palabras: juegos de palabras grafológicos (a veces llamados visuales), como la poesía concreta ; y juegos de palabras morfológicos , como portmanteaux . [13]
Usar
Comedia y chistes
Los juegos de palabras son una fuente común de humor en chistes y programas de comedia . A menudo se utilizan en el remate de un chiste, donde suelen dar un significado humorístico a una historia bastante desconcertante. Estos también se conocen como feghoots . El siguiente ejemplo proviene de la película Master and Commander: The Far Side of the World , aunque el remate proviene de raíces de vodevil mucho más antiguas. [14] La línea final hace un juego de palabras con la frase común " el menor de dos males ". Después de que Aubrey ofrece su juego de palabras (para el disfrute de muchos), el Dr. Maturin muestra un desdén por el oficio con su respuesta: "El que haría un juego de palabras sería un carterista".
Capitán Aubrey: "¿Ve esos dos gorgojos , doctor?... ¿Cuál elegiría?" Dr. Maturin: "Tampoco. No hay una pizca de diferencia entre ellos. Son la misma especie de Curculio ". Capitán Aubrey: "Si tuvieras que elegir. Si te vieras obligado a elegir. Si no hubiera otra opción". Dr. Maturin: "Bueno, entonces, si me va a presionar. Yo elegiría el gorgojo de la mano derecha. Tiene una ventaja significativa tanto en longitud como en anchura". Capitán Aubrey: "¡Allí, te tengo!... ¿No sabes que en el Servicio , uno siempre debe elegir el menor de los dos gorgojos " .
No es infrecuente que se utilicen juegos de palabras en los títulos de parodias cómicas [ cita requerida ] . Una parodia de una canción popular, una película, etc., puede tener un título que insinúe el título de la obra que se parodia, reemplazando algunas de las palabras con otras que suenen o se vean similares. Por ejemplo, los grupos universitarios a cappella a menudo reciben el nombre de juegos de palabras musicales para atraer fanáticos a través de intentos de humor. [15] Tal título puede comunicar inmediatamente que lo que sigue es una parodia y también qué trabajo está a punto de ser parodiado, haciendo innecesaria cualquier "configuración" adicional (explicación introductoria).
2014 vio la inauguración del Campeonato de juegos de palabras del Reino Unido , en el Festival de comedia de Leicester , organizado por Lee Nelson . La competencia incluyó la línea "Mi computadora tiene un virus Miley . Ha dejado de hacer twerking ". [16] Walsh participó en el Campeonato Mundial O. Henry Pun-Off en Austin, Texas . [17] En 2015, el campeón de juegos de palabras del Reino Unido fue Leo Kearse. [18]
Libros nunca escritos
A veces llamados "libros nunca escritos" o "los mejores libros del mundo", estos son chistes que consisten en títulos de libros ficticios con nombres de autores que contienen un juego de palabras relacionado con el título. [19] Quizás el ejemplo más conocido es: " Tragedia en el acantilado de Eileen Dover", que según una fuente fue ideada por el humorista Peter DeVries . [20] Es común que estos juegos de palabras se refieran a temas tabú, como " What Boys Love de E. Norma Stitts". [19]
Literatura
Los juegos de palabras no humorísticos fueron y son un dispositivo poético estándar en la literatura inglesa . Los juegos de palabras y otras formas de juegos de palabras han sido utilizados por muchos escritores famosos, como Alexander Pope , [21] James Joyce , [22] Vladimir Nabokov , [23] Robert Bloch , [24] Lewis Carroll , [25] John Donne , [ 26] y William Shakespeare .
En el poema A Hymn to God the Father , John Donne , cuya esposa se llamaba Anne More, hace juegos de palabras repetidamente: "Hijo/sol" en la segunda línea citada, y dos juegos de palabras compuestos sobre "Hecho/hecho" y "Más/más". . Los tres son homofónicos, y los juegos de palabras con "más" son tanto homográficos como capitonímicos . Las ambigüedades introducen varios significados posibles en los versículos.
"Cuando hayas hecho , no has hecho / Porque tengo más .
Que a mi muerte Tu Hijo / Brillará como brilla ahora, y hasta ahora
Y habiendo hecho eso, Tú has hecho ; / No temo más ".
Alfred Hitchcock dijo: "Los juegos de palabras son la forma más alta de literatura". [27]
Shakespeare
De hecho, se estima que Shakespeare utilizó más de 3000 juegos de palabras en sus obras . [28] Aunque muchos de los juegos de palabras eran obscenos, la literatura isabelina consideraba que los juegos de palabras y los juegos de palabras eran un "signo de refinamiento literario" más que el humor. Esto se evidencia por el despliegue de juegos de palabras en escenas serias o "aparentemente inapropiadas", como cuando un Mercucio moribundo bromea "Pregunta por mí mañana y me encontrarás un hombre grave" en Romeo y Julieta . [29]
Shakespeare también se destacó por su juego frecuente con juegos de palabras menos serios, el tipo de "cuestiones" que hicieron que Samuel Johnson se quejara: "¡Una objeción es para Shakespeare lo que los vapores luminosos son para el viajero! Lo sigue en todas las aventuras; es seguro para sacarlo de su camino, seguramente lo engullirá en el lodo. Tiene un poder maligno sobre su mente, y sus fascinaciones son irresistibles ". [30] En otra parte, Johnson se refirió despectivamente a los juegos de palabras como la forma más baja de humor. [31]
retórica
Los juegos de palabras pueden funcionar como un dispositivo retórico , donde el juego de palabras sirve como un instrumento persuasivo para un autor u orador. Aunque los juegos de palabras a veces se perciben como trillados o tontos, si se usan de manera responsable, un juego de palabras "puede ser una herramienta de comunicación eficaz en una variedad de situaciones y formas". [32] Una dificultad importante en el uso de juegos de palabras de esta manera es que el significado de un juego de palabras se puede interpretar de manera muy diferente según los antecedentes de la audiencia con la posibilidad de restar valor al mensaje previsto. [33]
Diseño
Al igual que otras formas de juegos de palabras, la paronomasia se usa ocasionalmente por sus cualidades mnemotécnicas o para llamar la atención , por lo que es común en títulos y nombres de lugares, personajes y organizaciones, y en publicidad y eslóganes. [34] [35]
Muchos nombres de restaurantes y tiendas usan juegos de palabras: Cane & Able Mobility Healthcare , Sam & Ella 's Chicken Palace, Tiecoon tie shop, Planet of the Grapes , vino y licores, [36] Curl Up and Dye Hair Salon, al igual que libros como Pies y Prejudice , webcomics como ( YU+ME: dream ) y largometrajes como ( Good Will Hunting ). El título japonés original del anime japonés Speed Racer , Mach GoGoGo! se refiere a la palabra inglesa misma, la palabra japonesa para cinco (el Mach Fiveel número de auto de ) y el nombre del personaje principal del programa, Go Mifune. Este es también un ejemplo de un juego de palabras multilingüe, cuya comprensión completa requiere el conocimiento de más de un idioma por parte del oyente.
Los nombres de personajes ficticios también suelen llevar juegos de palabras, como el nombre en inglés de Satoshi, Ash Ketchum y Goku ("Kakarrot"), los protagonistas de la serie de anime basada en la serie de videojuegos Pokémon y la serie de manga Dragon Ball , respectivamente, ambas franquicias que son conocidos por incluir segundos significados en los nombres de muchos de sus personajes. Un motivo recurrente en las películas de Austin Powers hace juegos de palabras repetidamente con nombres que sugieren genitales masculinos. En la serie de televisión de ciencia ficción Star Trek , " B-4 " se usa como el nombre de uno de los cuatro androides. modelos construidos "antes" del Android Data , un personaje principal. Un bibliotecario en otro episodio de Star Trek se llamaba "Sr. Atoz" (de la A a la Z).
La secuela paralela The Lion King 1½ anunciada con la frase "¡No has visto ni la mitad!". Wyborowa Vodka empleó el eslogan "Disfrutado durante siglos seguidos", mientras que Northern Telecom utilizó "Tecnología que llama el mundo". [34]
El 1 de junio de 2015 , BBC Radio 4 You and Yours incluyó un artículo sobre "Puntastic Shop Titles". Las entradas incluyeron una comida china para llevar en el centro de la ciudad de Ayr llamada " Ayr's Wok ", una tienda de kebab en Irlanda llamada " Abra Kebabra " y un cirujano de árboles en Dudley llamado " Sucursal especial ". La entrada ganadora, seleccionada por Lee Nelson , fue una tintorería en Fulham y Chelsea llamada "Starchy and Starchy", un juego de palabras con Saatchi & Saatchi . [37]
En los medios
La paronomasia ha encontrado un fuerte punto de apoyo en los medios. William Safire , del New York Times , sugiere que "la raíz de este ritmo de crecimiento [uso de la paronomasia] es a menudo la necesidad de un escritor de titulares de ser rápido y pegadizo, y ha resultado en una nueva tolerancia para una forma de humor despreciada durante mucho tiempo". [38] Se puede argumentar que la paronomasia es común en los titulares de los medios, para atraer el interés del lector. La retórica es importante porque conecta a las personas con el tema. Un ejemplo notable es el titular del New York Post "Cuerpo sin cabeza en un bar en topless". [39]
La paronomasia también es frecuente por vía oral. Salvatore Attardo cree que los juegos de palabras son humor verbal. Habla sobre la teoría lingüística del humor de Pepicello y Weisberg y cree que la única forma de humor lingüístico se limita a los juegos de palabras. [40] Esto se debe a que un juego de palabras es un juego de palabras. Attardo cree que solo los juegos de palabras son capaces de mantener el humor y este humor tiene un significado. Puede ayudar a suavizar una situación y hacerla menos seria, puede ayudar a que algo sea más memorable y usar un juego de palabras puede hacer que el hablante parezca ingenioso.
La paronomasia es fuerte en los medios impresos y en la conversación oral, por lo que se puede suponer que la paronomasia también es fuerte en los medios de difusión. Ejemplos de paronomasia en los medios son los fragmentos de sonido. Podrían ser memorables debido al humor y la retórica asociados con la paronomasia, lo que hace que el significado de la cita sea más fuerte.
Confusión y usos alternativos
Existen sutiles diferencias entre la paronomasia y otras técnicas literarias, como el doble sentido . Si bien los juegos de palabras suelen ser simples juegos de palabras con un efecto cómico o retórico, un doble sentido alude a un segundo significado que no está contenido en la declaración o frase en sí, a menudo uno que disfraza deliberadamente el segundo significado. Como ambos explotan el uso de dobles sentidos intencionales, los juegos de palabras a veces pueden tener doble sentido y viceversa. Los juegos de palabras también tienen similitudes con paraprosdokian , syllepsis y eggcorns . Además, los juegos de palabras homográficos a veces se comparan con el recurso estilístico antanaclasis y los juegos de palabras homofónicos con el poliptotón.. Los juegos de palabras se pueden usar como un tipo de dispositivo mnemotécnico para mejorar la comprensión en un entorno educativo. Usados discretamente, los juegos de palabras pueden reforzar el contenido de manera efectiva y ayudar en la retención del material. Algunos lingüistas han fomentado la creación de neologismos para disminuir los casos de confusión causados por los juegos de palabras. [41]
Historia y uso global
Los juegos de palabras se encontraron en el antiguo Egipto , donde se utilizaron mucho en el desarrollo de mitos y la interpretación de los sueños. [42]
En China , Shen Dao (ca. 300 a. C.) usó "shi", que significa "poder", y "shi", que significa "posición" para decir que un rey tiene poder debido a su posición como rey. [43]
En la antigua Mesopotamia , alrededor del año 2500 a. C., los escribas usaban juegos de palabras para representar palabras en escritura cuneiforme . [44]
El Tanakh contiene juegos de palabras. [45]
Los mayas son conocidos por haber usado juegos de palabras en su escritura jeroglífica y por usarlos en sus lenguas modernas. [46]
En Japón, la " grafomanía " era un tipo de juego de palabras. [47]
En tamil , "Sledai" es la palabra que se usa para significar un juego de palabras en el que una palabra tiene dos significados diferentes. Esto también se clasifica como un estilo de poesía en la literatura tamil antigua . Del mismo modo, en telugu , "Slesha" es la palabra equivalente y es uno de varios estilos de poesía en la literatura telugu .
Véase también
Notas
- ^ "paronomasia" . retórica.byu.edu . Consultado el 2 de junio de 2021 .
- ^ a b John Pollack (14 de abril de 2011). El juego de palabras también sube . Grupo editorial pingüino. ISBN 978-1-101-51386-6.
- ^ Fontaine, Michael (2010). Palabras graciosas en la comedia plautina . Prensa de la Universidad de Oxford.
- ^ "Lección de gramática inglesa - ¡Qué tonto de tu parte! - ELC" . ELC – Centro de Idioma Inglés . 2 de agosto de 2016 . Consultado el 31 de agosto de 2017 .
- ^ Juegos de palabras , Blackwell, Londres, 1984
- ^ Ver la cita en Wikiquote
- ^ Asimov, Isaac. Tesoro del humor de Isaac Asimov , p. 175, § 252. 1971. Houghton Mifflin. Nueva York.
- ^ Tartakovsky, Joseph (28 de marzo de 2009). "Juego de palabras para las edades" . El New York Times .
- ^ "Juegos de palabras" . Tnellen.com . Consultado el 20 de diciembre de 2011 .
- ^ Attardo, Salvatore. Teorías Lingüísticas del Humor , p.109. Walter de Gruyter, 1994. Alleton, V.: L'écriture chinoise . París, 1970.
- ^ Mark Elvin, "El espectro de la accesibilidad: tipos de humor en Los destinos de las flores en el espejo " , p. 113. En: - Roger T. Ames (et al.): Interpretación de la cultura a través de la traducción: un Festschrift para DC Lau . 1991. págs. 101–118.
- ^ "Paronomasia - Definición y ejemplos de paronomasia" . Dispositivos literarios . 10 de marzo de 2014 . Consultado el 2 de junio de 2021 .
- ^ Alejandro, Richard J. (1997). Aspectos del humor verbal en inglés . Narr, Tubinga: Gunter Narr Verlag. págs. 21–41. ISBN 978-3-823-34936-5.
- ^ Levitt, Paul M. (2002). Humor de vodevil: las bromas, las rutinas y las parodias recopiladas de Ed Lowry . Prensa de la Universidad del Sur de Illinois. ISBN 978-0-8093-2720-1.
- ^ "¿Cuántos nombres de grupos de A Cappella son juegos de palabras? | El blog de A Cappella" . acappellablog.com . Consultado el 5 de enero de 2022 .
- ^ Mercurio, Leicester (14 de febrero de 2014). "Comedy Festival Review: The UK Pun Championships en Just The Tonic" . Mercurio de Leicester. Archivado desde el original el 29 de agosto de 2015 . Consultado el 1 de junio de 2015 .
- ^ "Festival de comedia de Leicester de Dave" . Comedy-festival.co.uk. 9 de enero de 2015 . Consultado el 1 de junio de 2015 .
- ^ "Leo Kearse" . Leo Kearse . Consultado el 1 de junio de 2015 .
- ^ a b Partington, Alan (2006). La lingüística de la risa: un estudio de risa-habla asistido por corpus . Routledge. pags. 127. ISBN 978-0-41538166-6.
- ^ Cabina, David (1990). Writers on Writing: Guía para escribir e ilustrar libros para niños . Grolier Limited. pags. 83. ISBN 978-0717223930.
- ^ Nichol, Donald W., ed. (30 de noviembre de 2015). Ensayos de aniversario sobre 'La violación de la cerradura' de Alexander Pope. Prensa de la Universidad de Toronto. págs. 21, 41, 81, 102, 136, 141, 245. ISBN 9781442647961. Archivado desde el original el 10 de septiembre de 2015 . Consultado el 13 de agosto de 2016 .
- ^ Menand, Louis (2 de julio de 2012). "Silencio, exilio, juegos de palabras: encuentros casuales de James Joyce" . El neoyorquino . Archivado desde el original el 31 de octubre de 2015 . Consultado el 13 de agosto de 2016 .
- ^ Hitchens, Christopher (1 de diciembre de 2005). "Huracán Lolita" . El Atlántico . Consultado el 13 de agosto de 2016 .
- ^ Zinna, Eduardo (2013). "Atentamente, Robert Bloch" . Casebook.org . Consultado el 13 de agosto de 2016 .
- ^ Appleton, Andrea (23 de julio de 2015). "El loco desafío de traducir 'Las aventuras de Alicia en el país de las maravillas'" . Smithsonian . Consultado el 13 de agosto de 2016 .
- ^ Kaveney, Roz (2 de julio de 2012). "John Donne, sacerdote y poeta, parte 7: juegos de palabras que desafían la razón" . El Guardián . Archivado desde el original el 2 de mayo de 2015 . Consultado el 13 de agosto de 2016 .
- ^ The Dick Cavett Show (producción de televisión). Estados Unidos: American Broadcasting Company. El evento ocurre el 8 de junio de 1972.
- ^ Colbyry, Thomas. "Ejemplos de juegos de palabras en los escritos de Shakespeare" . Guía de entretenimiento . Medios de demanda. Archivado desde el original el 2 de septiembre de 2015 . Consultado el 13 de agosto de 2016 .
- ^ Tartakovsky, Joseph (28 de marzo de 2009). "Juego de palabras para las edades" . El New York Times . Consultado el 31 de marzo de 2021 .
- ^ Samuel Johnson, Prefacio a Shakespeare .
- ^ Rogers, Bruce (1999). ¡Puedes decir eso otra vez! . Dundurn. pags. 95. ISBN 9781554880386.
- ^ Junker, Dave (febrero de 2013). "En defensa de los juegos de palabras: cómo usarlos de manera efectiva". Tácticas de Relaciones Públicas . 20 (2): 18.
- ^ Djafarova, Elmira (junio de 2008). "¿Por qué los anunciantes usan juegos de palabras? Una perspectiva lingüística". Revista de Investigación Publicitaria . 48 (2): 267–275. doi : 10.2501/s0021849908080306 . S2CID 167457581 .
- ^ a b "El arte y la ciencia del eslogan publicitario" . Adslogans.co.uk . Consultado el 20 de diciembre de 2011 .
- ^ "Copia archivada" (PDF) . Archivado desde el original (PDF) el 22 de julio de 2011 . Consultado el 1 de mayo de 2010 .
{{cite web}}
: CS1 maint: copia archivada como título ( enlace ) - ^ Collins, Michelle (6 de junio de 2008). "Las 50 mejores tiendas de juegos de palabras" . BestWeekEver.tv . Archivado desde el original el 21 de junio de 2012 . Consultado el 2 de diciembre de 2012 .
- ^ "Abuso financiero, quejas de Ikea, marketing de Damart, usted y los suyos" . BBCRadio 4.
- ^ Safire, W. (1980). "Sobre el lenguaje: un barril de juegos de palabras". El New York Times . pags. SM2.
- ^ Vincent, Musetto (9 de junio de 2015). Muere Vincent Musetto, 74 años . El New York Times . Consultado el 27 de agosto de 2015 .
- ^ Margot van Mulken; Renske van Enschot-van Dijk; Hans Hoeken (mayo de 2005). "Juegos de palabras, relevancia y apreciación en los anuncios" . Revista de pragmática . 37 (5): 707–721. CiteSeerX 10.1.1.946.7625 . doi : 10.1016/j.pragma.2004.09.008 . Consultado el 31 de marzo de 2021 .
- ^ Encuesta de Shakespeare - Volumen 23 - Página 19, Kenneth Muir - 2002
- ^ Geraldine Pinch, Magia en el antiguo Egipto University of Texas Press, 1995, 191 páginas página 68
- ^ Arthur Waley, Tres formas de pensamiento en la antigua China Stanford University Press, 1982 - 216 páginas, página 81
- ^ Matemáticas en el antiguo Irak: una historia social Eleanor Robson, Princeton University Press, 2008, 441 páginas, página 31
- ^ Whedbee, J. William (28 de mayo de 1998). La Biblia y la Visión Cómica . Prensa de la Universidad de Cambridge. ISBN 9780521495073. Consultado el 7 de febrero de 2018 , a través de Google Books.
- ^ Elin C. Danien, Robert J. Sharer, Nuevas teorías sobre los antiguos mayas , Universidad de Pensilvania. Museo Universitario de Arqueología y Antropología, Museo de Arqueología UPenn, 1992 - 245 páginas, página 99
- ^ Delmer M. Brown, John Whitney Hall, The Cambridge History of Japan: Ancient Japan , Cambridge University Press, 1993 - 650 páginas página 463
Referencias
- Augarde, Tony (1984). La guía de Oxford para juegos de palabras . Londres: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-214144-6.
- Hempelmann, Christian F. (septiembre de 2004). "Oposición de guión y mecanismo lógico en el juego de palabras". Humor: Revista Internacional de Investigación del Humor . 17 (4): 381–392. doi : 10.1515/humr.2004.17.4.381 . S2CID 144409644 .(acceso restringido)