Yo soy la morsa

De Wikipedia, la enciclopedia libre

"Yo soy la morsa"
Portada de Yo soy la morsa
Portada de imagen de EE. UU. (reverso)
Sencillo de los Beatles
del EP y álbum Magical Mystery Tour
Aparte" Hola, Adiós "
Publicado24 de noviembre de 1967 (1967-11-24)
Grabado5, 6, 27 y 29 de septiembre de 1967
EstudioEMI , Londres
Género
Largo4 : 33
Etiqueta
Compositor(es)Lennon–McCartney
ProductoresJorge Martín
Cronología de los singles de los Beatles
" Todo lo que necesitas es amor "
(1967)
" Hola, adiós " / " Yo soy la morsa "
(1967)
" La Virgen María "
(1968)
Muestra de audio

" I Am the Walrus " es una canción de la banda de rock inglesa The Beatles de su película para televisión Magical Mystery Tour de 1967 . Escrita por John Lennon y acreditada a Lennon-McCartney , fue lanzada como cara B del sencillo " Hello, Goodbye " y en el EP y álbum Magical Mystery Tour . En la película, la canción destaca un segmento en el que la banda imita la grabación en un aeródromo desierto.

Lennon escribió la canción para confundir a los oyentes que habían estado ofreciendo serias interpretaciones académicas de las letras de los Beatles. Se inspiró en parte en dos viajes con LSD y en el poema de 1871 de Lewis Carroll " La morsa y el carpintero ". El productor George Martin arregló y agregó acompañamiento orquestal que incluía violines, violonchelos, trompas y clarinete. Los Mike Sammes Singers , un coro de 16 voces de vocalistas profesionales de estudio, también se unieron a la grabación, cantando diversas líneas sin sentido y estridentes gritos.

Dado que el sencillo "Hello, Goodbye" y el EP Magical Mystery Tour alcanzaron los dos primeros lugares en la lista de sencillos británicos en diciembre, "I Am the Walrus" tiene la distinción de alcanzar los números uno y dos simultáneamente. Poco después del lanzamiento, la BBC prohibió la canción por la línea "Chico, has sido una niña traviesa, te bajaste las bragas".

Composición

Según el autor Ian MacDonald , el "modelo" para "I Am the Walrus" probablemente fue " A Whiter Shade of Pale " de Procol Harum , que fue un sencillo de éxito durante el verano de 1967 y la canción favorita de Lennon de la época. [3] La letra proviene de tres ideas de canciones en las que Lennon había estado trabajando, la primera de las cuales se inspiró al escuchar una sirena de policía en su casa en Weybridge.; Lennon escribió las líneas "Mis-ter cit-y police-man" al ritmo y la melodía de la sirena. La segunda idea era una breve rima sobre Lennon sentado en medio de su jardín, mientras que la tercera era una frase sin sentido sobre sentarse en una hojuela de maíz. Incapaz de terminar las tres canciones diferentes, las combinó en una sola. La letra también incluía la frase "Lucy in the sky", una referencia a la canción anterior de los Beatles " Lucy in the Sky with Diamonds ".

La morsa se refiere al poema de Lewis Carroll " La morsa y el carpintero " (del libro A través del espejo ). [4] Más tarde, Lennon expresó su consternación al darse cuenta tardíamente de que la morsa era un villano en el poema. [5]

La pieza final de la canción surgió durante una visita de Pete Shotton , amigo de Lennon y ex miembro de los Quarrymen , cuando Lennon le preguntó acerca de una canción infantil que cantaban cuando eran niños. Shotton recordó la rima de la siguiente manera:

Natillas de materia amarilla, pastel verde,
Todo mezclado con un ojo de perro muerto,
Golpéalo en un butt , de diez pies de espesor, Luego báñalo
todo con una taza de agua fría . [6]

Lennon tomó prestadas un par de imágenes de las dos primeras líneas. Shotton también se encargó de sugerirle a Lennon que cambiara la frase "esperando a que venga el hombre" por "esperando a que venga la furgoneta". El biógrafo oficial de los Beatles, Hunter Davies , estuvo presente mientras se escribía la canción y escribió un relato en su libro de 1968 The Beatles . Según esta biografía, Lennon le comentó a Shotton: "Deja que los hijos de puta resuelvan eso". Mientras la banda estudiaba Meditación Trascendental en la India a principios de 1968, George Harrison le dijo al periodista Lewis Lapham que una de las líneas de "I Am the Walrus"Maharishi Mahesh Yogui . [7] Según Pattie Boyd , la esposa de Harrison en ese momento, las palabras "sardina de sémola" se refieren al sargento Pilcher del Escuadrón de Drogas de Londres, quien emprendió una campaña contra las estrellas de rock británicas y figuras clandestinas a fines de la década de 1960. [8]

Lennon afirmó que escribió las dos primeras líneas en viajes de ácido separados ; explicó gran parte de la canción a Playboy en 1980: [9]

La primera línea fue escrita en un viaje de ácido un fin de semana. La segunda línea fue escrita en el próximo viaje con ácido el próximo fin de semana, y se completó después de que conocí a Yoko  ... Había visto a Allen Ginsberg y a otras personas a las que les gustaba Dylan y Jesús hablar sobre Hare Krishna . Era Ginsberg, en particular, a quien me refería. Las palabras 'Element'ry penguin' significan que es ingenuo ir por ahí cantando Hare Krishna o poniendo toda tu fe en un ídolo. En esos días escribía oscuramente, a lo Dylan. [...] Nunca me di cuenta de que Lewis Carroll estaba comentando sobre el capitalismosistema. Nunca entré en detalles sobre lo que realmente quiso decir, como la gente está haciendo con el trabajo de los Beatles. Más tarde, volví y lo miré y me di cuenta de que la morsa era el malo de la historia y el carpintero era el bueno. Pensé, Oh, mierda, elegí al tipo equivocado. Debería haber dicho: 'Yo soy el carpintero'. Pero eso no habría sido lo mismo, ¿verdad? [Canta, riendo] 'Yo soy el carpintero...'

Estructura musical

La canción está en la tonalidad de A, y la introducción instrumental comienza en el modo lidio de si mayor. [10] El verso 1 comienza con un patrón de rock I– III–IV–I: "Yo soy él" (acorde A)..."tú eres yo" (acorde C) "y todos estamos juntos..." (acorde D) "...ther" (acorde A). El verso 2, sin embargo, implica un ascenso eólico VI– VII–I: "esperando" (acorde F) "a la furgoneta" (acorde G) "por venir" (acorde A). El coro usa un patrón III–IV–V: "I am the eggman (acorde C) "ellos son los eggmen (acorde D). "Soy la morsa (acorde E), "coo-coo-ca-choo" colgando como una cadencia imperfecta hasta resolverse con la I (acorde A) en "Mr. Policía Municipal”.La nota de melodía ♯ (como en la introducción instrumental) establece un modo lidio (cuarta nota sostenida en la escala), y este modo se enfatiza más fuertemente con la adición de una nota D al acorde B en "Si el sol no ven ". [12]

La canción termina con un tono de Shepard , con una progresión de acordes construida sobre líneas ascendentes y descendentes en el bajo y las cuerdas, que se repite a medida que la canción se desvanece. El musicólogo Alan W. Pollack analiza: "La progresión de acordes del outro en sí es una tira armónica de Moebius con escalas en la línea de bajo y la voz superior que se mueven en movimiento contrario". [13] La línea de bajo desciende paso a paso A, G, F, E, D, C y B, mientras que la parte de cuerdas sube A, B, C, D, E, F , G: esta secuencia se repite a medida que la canción se desvanece, con las cuerdas subiendo más alto en cada iteración. Pollack también señala que la celda repetida tiene siete compases, lo que significa que un acorde diferente comienza cada frase de cuatro compases. El desvanecimiento es descrito por Walter Everett.como un "final falso", en forma de una " coda no relacionada " que consiste en la progresión de acordes orquestales, el coro y el muestreo de la obra de radio. [14]

Grabación

"I Am the Walrus" fue la primera grabación de estudio realizada por los Beatles después de la muerte de Brian Epstein , en agosto de 1967. La pista de acompañamiento básica con los Beatles se lanzó en 1996 en Anthology 2 . George Martin arregló y agregó acompañamiento orquestal que incluía violines, violonchelos, trompas y clarinete. Paul McCartney dijo que Lennon le dio instrucciones a Martin sobre cómo deseaba que se anotara la orquestación, incluido el canto de la mayoría de las partes como guía. The Mike Sammes Singers , un coro de 16 voces de vocalistas profesionales de estudio, también participó en la grabación, cantando de diversas formas "Ho-ho-ho, hee-hee-hee, ha-ha-ha", "oompah, oompah, stick". ¡Sube tu suéter!", "Todo el mundo tiene uno" y emitiendo una serie de estridentes chillidos. [15]

En 2015, el miembro fundador de Moody Blues , Ray Thomas , dijo en una entrevista que él y su compañero de banda Mike Pinder contribuyeron con los coros de la canción, así como con las armónicas de " The Fool on the Hill ". [dieciséis]

Incorporación de texto de King Lear

La lectura dramática en la mezcla es El rey Lear de Shakespeare (Acto IV, Escena 6), líneas 219–222 y 249–262. [17] Fue añadido a la canción el 29 de septiembre de 1967, [18] grabado directamente desde una radio AM con la que Lennon estaba jugando. Lennon sintonizó alrededor del dial y se decidió por la transmisión de la obra de 7:30 p. m. a 11 p. m. [19] en el tercer programa de la BBC . [20]

El primer extracto (ll. 219-222) entra y sale del texto y contiene solo fragmentos de líneas. Comienza donde Edgar disfrazado habla con su padre separado y cegado maliciosamente, el conde de Gloucester (tiempos dados): [17]

Gloucester: (2:35) Ahora, buen señor, qu— (Lennon parece cambiar el canal lejos de la estación aquí)
Edgar: (2:38) — pobre hombre, domesticado por la fortuna — (2:44) buena lástima —

En la obra, Edgar luego mata a Oswald, el mayordomo de Goneril. Durante el desvanecimiento de la canción, se escucha el segundo extracto principal (ll. 249–262), esta vez de texto continuo (tiempos dados): [17] [21]

Oswald: (3:52) Esclavo, me has matado. Villano, toma mi bolso.
Si alguna vez prosperas, (4:02) entierra mi cuerpo
y entrega (4:05) las cartas que encuentres sobre mí
a (4:08) Edmund, conde de Gloucester; (4:10) buscarlo en
el grupo británico. ¡Oh, (4:14) muerte prematura!
Edgar: (4:23) Te conozco bien: un (4:25) villano útil;
Tan obediente a los (4:27) vicios de tu ama
Como la maldad desearía.
Gloucester: ¿Qué, está muerto?
Edgar: (4:31) Siéntate, padre, descansa.

En la transmisión de radio, Mark Dignam (Gloucester), Philip Guard (Edgar) y John Bryning (Oswald) leyeron los papeles. [18]

Versiones mono vs estéreo

En el lanzamiento estéreo original (1967) , aproximadamente a los dos minutos de la canción, la mezcla cambia de estéreo verdadero a " estéreo falso ". Esto sucedió porque la transmisión de radio se había agregado "en vivo" a la mezcla mono y, por lo tanto, no estaba disponible para su inclusión en la mezcla estéreo; por lo tanto, se creó un estéreo falso de la mezcla mono para esta parte de la canción. [22]

La versión mono abre con un acorde de cuatro tiempos, mientras que la mezcla estéreo presenta seis tiempos en el acorde inicial. La introducción de solo cuatro tiempos también se incluye en una mezcla estéreo diferente (supervisada por George Martin ) para la versión anterior de MPI Home Video de Magical Mystery Tour , especialmente el álbum US Magical Mystery Tour . La mezcla del sencillo mono de EE. UU. Incluye una barra adicional de música antes de las palabras "natillas de materia amarilla". Esta es en realidad la versión original sin cortes de la mezcla mono llamada RM23. Una mezcla temprana y sin doblaje de la canción lanzada en Anthology 2 revela que John canta la letra "Yellow mat-" demasiado pronto; esto fue editado. Una versión híbrida preparada para las US Rarities de 1980LP combina la apertura de seis tiempos con la barra adicional de música que precede a las palabras "natillas de materia amarilla" (de la mezcla mono mono de EE. UU. mencionada anteriormente). [23] En 2012 se realizó un remix estéreo completo completamente nuevo para el lanzamiento en DVD y Blu-ray de Apple de la versión restaurada de Magical Mystery Tour .

Un remix estéreo completo con sonido envolvente 5.1 de la canción apareció en el lanzamiento en DVD de Anthology en 2003, en el disco 4. También se realizó un remix digital estéreo completo para el espectáculo Love del Cirque du Soleil y el álbum del mismo nombre , lanzado en 2006. A los productores George y Giles Martin se les permitió acceder a las primeras generaciones de las cintas maestras originales. Las partes musicales que antes se mezclaban ahora estaban disponibles como elementos separados. Además, una copia de la transmisión de la BBC de King Learfue adquirida. Ahora, con todas las fuentes de sonido utilizadas en la mezcla mono original presente, se podría lograr una remezcla estéreo adecuada. Estas pistas se transfirieron digitalmente y se alinearon para crear un nuevo maestro de varias pistas, a partir del cual se haría una nueva mezcla.

Además de las remezclas estéreo preparadas para Love Show y la reedición de Apple de 2012 mencionadas anteriormente, los DVD que se lanzaron para esos mismos proyectos contienen una mezcla de sonido envolvente 5.1 de la canción, lo que hace tres remezclas 5.1 distintas de la misma canción.

Versiones de portada

  • Oingo Boingo de Danny Elfman interpretó una versión de la canción en Boingo , el último álbum de la banda. El desvío aproximado de sus géneros anteriores, la experimentación de muestras para pistas conceptuales (como "Change", la última pista del álbum), la estética circense y la adición de la portada de "I Am the Walrus" sugieren una influencia significativa. de la era de finales de los Beatles en la banda.
  • Oasis interpretó la canción muchas veces a lo largo de su historia, y una grabación en vivo de ellos interpretando la canción en el Hotel Gleneagles se incluyó como cara B de " Cigarettes & Alcohol " y posteriormente se agregó a la edición del 25 aniversario de Definitely Maybe . [24]
  • Jim Carrey interpretó la canción en el álbum tributo a los Beatles de 1998 de George Martin , In My Life . [25]

Personal

Recepción

Anuncio del sencillo "I Am the Walrus".

La recepción de la crítica en el momento del lanzamiento de la pista fue en gran medida positiva. El escritor Derek Johnson declaró: "John gruñe la letra sin sentido (ya veces sugerente), respaldada por una partitura compleja que incorpora violines y violonchelos. Necesitas escucharla varias veces antes de poder absorberla". [26] Nick Logan escribió: "Entra ahora en el mundo de Alicia en el país de las maravillas y casi puedes visualizar a John agachado en una playa desierta cantando 'I am the walrus' con hermosas cuerdas desde muy lejos en el horizonte y una bolsa llena de canciones de los Beatles. sonidos, como el timbre de una puerta y alguien cortando una tabla de madera. Una pista fantástica con la que tendrás que vivir un tiempo para apreciarla completamente". [27] En una reseña de Melody Maker, Nick Jones consideró que la canción "no es un sonido tan complejo como muchas cosas anteriores de los Beatles, pero se convierte muy bien en una cacofonía de electricidad y gongs sibilantes detrás de una" conversación "apenas audible". [28]

Richard Goldstein de The New York Times escribió que la canción era "su trabajo más realizado desde ' A Day In The Life '" y la describió como "un feroz collage" con una "estructura musical [que] refleja esta fragmentación". Dijo que "sugiere un mundo muy parecido al de 'A Day In The Life', donde las noticias son malas y a John Lennon (ahora una morsa, con un bigote caído) le gustaría excitarnos. Porque es un artista, lo hace." [29]

En una reseña muy desfavorable de Magical Mystery Tour , Rex Reed de HiFi/Stereo Review dijo que "I Am the Walrus" "desafía cualquier tipo de descripción conocida por el hombre civilizado. No solo es desagradable de escuchar, carece de cohesión de estilo o técnica, pero es completamente tonta y sin sentido". Afirmó que la canción "comienza con una introducción que suena sospechosamente como una de las bandas sonoras de películas de James Bond de John Barry " , luego citó algunas de las letras antes de decir que "todo se desvanece a lo que suena como si la gente estuviera frita en cercas eléctricas". y cerdos rebuscando en un cubo de basura". [30]

La canción fue prohibida por la BBC por el uso de la palabra " bragas " en la frase "Has sido una niña traviesa, te has bajado las bragas". [31] [32]

Historial de gráficos

Gráfico (1967-1968)
Posición máxima
Nueva Zelanda ( Oyente ) [33] 17
Billboard Hot 100 de EE . UU . [34] 56
Top 100 de caja de efectivo de EE . UU. [35] 46

El sencillo logró ventas de más de 50.000 copias en Australia, siendo elegible para la concesión de un Disco de Oro. [ cita requerida ]

Interpretación

Aunque se ha informado que Lennon escribió "I Am the Walrus" para confundir a quienes intentaron interpretar sus canciones, ha habido muchos intentos de analizar el significado de la letra. [ cita requerida ]

Visto en la película Magical Mystery Tour cantando la canción, Lennon, aparentemente, es la morsa; en la lista de pistas del álbum de la banda sonora que lo acompaña, sin embargo, debajo de "I Am the Walrus" están impresas las palabras "'¡No, no lo eres!' dijo Little Nicola" (en la película, Nicola Hale es una niña pequeña que contradice todo lo que dicen los otros personajes). Lennon volvió al tema en la letra de tres de sus canciones posteriores: en la canción de los Beatles de 1968, " Glass Onion ", canta: "Te dije sobre la morsa y yo, hombre / Sabes que estamos lo más cerca posible". ser, hombre / Bueno, aquí hay otra pista para todos ustedes / La morsa era Paul"; [36] en el tercer verso de " Come Togethercanta la línea "he bag production, got walrus gumboot"; y en su canción en solitario de 1970 " God ", admite: "Yo era la morsa, pero ahora soy John".

Eric Burdon , cantante principal de Animals , afirmó ser el "Eggman" mencionado en la letra de la canción. [37]

Referencias

  1. ^ Clark, Tyler (8 de mayo de 2020). "Clasificación: los álbumes de The Beatles de peor a mejor" . Consecuencia del sonido. Archivado desde el original el 19 de enero de 2021 . Consultado el 22 de diciembre de 2020 .
  2. ^ Williams, estéreo (26 de noviembre de 2017). "El 'Magical Mystery Tour' de The Beatles a los 50" . La Bestia Diaria . Archivado desde el original el 9 de noviembre de 2020 . Consultado el 29 de enero de 2020 .
  3. ^ MacDonald 2005 , págs. 268, 443.
  4. ^ MacDonald 2005 , pág. 268.
  5. ^ Sheff 2000 , pág. 185.
  6. ^ Davis 2002 .
  7. ^ Lapham 2005 , pág. 56.
  8. ^ Boyd 2007 , pág. 129.
  9. ^ Sheff 2000 , pág. 184.
  10. ^ Pedler 2003 , pág. 270.
  11. ^ Pedler 2003 , págs. 233–234.
  12. ^ Pedler 2003 , págs. 270–271.
  13. ^ Pollock 1996 .
  14. ^ Walter Everett . Los cimientos del rock: de "Blue Suede Shoes" a "Suite: Judy Blue Eyes" . pag. 154
  15. ^ Lewisohn 1988 , pág. 68.
  16. ^ a b c "Blog de música de la revista Discusiones: ¡Una entrevista EXCLUSIVA con Ray Thomas de THE MOODY BLUES!" . Discusionesmagazine.com . 15 de enero de 2015. Archivado desde el original el 23 de marzo de 2016 . Consultado el 1 de octubre de 2016 .
  17. ^ a b c Robert Fontenot, "I Am the Walrus", en la página Oldies Music de about.com Archivado el 12 de abril de 2014 en Wayback Machine . Consultado el 2 de mayo de 2014.
  18. ^ a b Dave Rybaczewski, "I Am The Walrus", en la historia de la música de los Beatles Archivado el 17 de junio de 2013 en Wayback Machine . Consultado el 2 de mayo de 2014.
  19. ^ "Listados de programas de Network 3 para el viernes 29 de septiembre de 1967" . Proyecto Genoma de la BBC . BBC. Archivado desde el original el 23 de octubre de 2016 . Consultado el 26 de diciembre de 2016 .
  20. ^ Lewisohn 1988 , pág. 128.
  21. ^ Walter Everett. Los Beatles como músicos. Revólver a través de la Antología . Prensa de la Universidad de Oxford. NUEVA YORK. 1999. ISBN 0-19-509553-7 . ISBN 0-19-512941-5 . págs. 134–35.  
  22. ^ Emerick, Geoff; Massey, Howard (2006). Aquí, allá y en todas partes: mi vida grabando la música de los Beatles . Grupo editorial pingüino. pag. 272. ISBN 978-1-101-21824-2. Archivado desde el original el 22 de noviembre de 2021 . Consultado el 28 de octubre de 2016 .
  23. ^ Dowlding, William J. (2009). Canciones de los Beatles . Simón y Schuster. pag. 199. ISBN 978-1-4391-4719-1. Archivado desde el original el 22 de noviembre de 2021 . Consultado el 28 de octubre de 2016 .
  24. ^ "Pista por pista: Noel Gallagher en el plan maestro | Información de grabación de Oasis" . Archivado desde el original el 28 de agosto de 2018 . Consultado el 23 de enero de 2021 .
  25. ^ Ellis, Nathan (6 de abril de 2020). "Mira la versión única de Jim Carrey de la canción de The Beatles 'I Am the Walrus', allá por 1998" . Muy lejos .
  26. ^ Johnson 1967 .
  27. ^ Logan 1967 .
  28. ^ Jones, Nick (18 de noviembre de 1967). "Todavía el alma y el sentimiento viejo de los Beatles" (PDF) . Creador de melodías : 16 . Consultado el 14 de junio de 2022 .
  29. ^ Goldstein, Richard (31 de diciembre de 1967). "¿Están los Beatles en decadencia?". El New York Times . pag. 62.
  30. ^ Reed, Rex (marzo de 1968). "Entretenimiento (The Beatles Magical Mystery Tour )" (PDF) . Revisión de HiFi/Estéreo . pag. 117. Archivado (PDF) desde el original el 22 de noviembre de 2021 . Consultado el 6 de abril de 2020 .
  31. ^ www.telegraph.co.uk Archivado el 21 de febrero de 2018 en Wayback Machine .
  32. ^ beatlesebooks.com Archivado el 17 de junio de 2013 en Wayback Machine .
  33. ^ "sabor de Nueva Zelanda - oyente de búsqueda" . flavourofnz.co.nz . Archivado desde el original el 27 de septiembre de 2018 . Consultado el 20 de mayo de 2020 .
  34. ^ Los mejores sencillos pop de Joel Whitburn 1955-1990 - ISBN 0-89820-089-X 
  35. ^ "Caja de efectivo Top 100 23/12/67" . tropicalglen.com . Archivado desde el original el 9 de marzo de 2021 . Consultado el 20 de mayo de 2020 .
  36. ^ Aldridge 1990 , pág. 145.
  37. ^ Millas 1997 , pág. 357.

Bibliografía

Enlaces externos

0.13298177719116