De vuelta en la USSR

De Wikipedia, la enciclopedia libre

"De vuelta en la USSR"
Portada de la partitura de Maclen para "Back in the USSR".jpg
Portada de la partitura de Maclen (EE. UU.)
Canción de los Beatles
del álbum Los Beatles
Liberado22 de noviembre de 1968 (1968-11-22)
Grabado22 y 23 de agosto de 1968
EstudioEMI , Londres
Génerorock and roll [1] [2]
Longitud2 : 43
EtiquetaManzana
Compositor(es)Lennon–McCartney
ProductoresJorge Martín
Cobertura alternativa
De vuelta en la URSS single.png
Portada de imagen para el lanzamiento del sencillo británico de 1976 de la canción
Cronología de singles de los Beatles en el Reino Unido
" Ayer "
(1976)
" De vuelta en la URSS "
(1976)
" Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band " / " Con un poco de ayuda de mis amigos "
(1978)
Video musical
"De vuelta en la URSS (mezcla de 2018)" en YouTube

" Back in the USSR " es una canción de la banda de rock inglesa The Beatles y la primera pista del álbum doble de 1968 The Beatles (también conocido como el "Álbum blanco"). Escrita por Paul McCartney y acreditada a la asociación Lennon-McCartney , [3] la canción es una parodia de " Back in the USA " de Chuck Berry y " California Girls " de los Beach Boys . La letra subvierte los sentimientos patrióticos de Berry sobre los Estados Unidos, mientras el narrador expresa alivio al regresar a su hogar en la Unión Soviética., formalmente la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas (URSS).

Los Beatles grabaron "Back in the USSR" como un trío después de que Ringo Starr dejara temporalmente el grupo, en protesta por las críticas de McCartney a su forma de tocar la batería y las tensiones que caracterizaron las sesiones del White Album. En cambio, los otros Beatles crearon una pista de batería compuesta a partir de numerosas tomas. El canto de McCartney se basó en Jerry Lee Lewis , mientras que el puente presenta una celebración al estilo Beach Boys de niñas de varias partes de la URSS. La canción abre y cierra con un bucle de cinta de un avión aterrizando en una pista.

Lanzado tres meses después de la invasión de Checoslovaquia por el Pacto de Varsovia , la interpretación simpática de los Beatles de la URSS provocó la condena en Occidente tanto de la Nueva Izquierda como de la derecha política. En 1976, respaldado por " Twist and Shout ", se publicó como sencillo para promocionar el álbum recopilatorio Rock 'n' Roll Music . Alcanzó el puesto 19 en la lista de singles del Reino Unido y el número 11 en Irlanda. En 2003, McCartney interpretó la canción en la Plaza Roja de Moscú . Elton John y Billy Joel también han lanzado versiones grabadas durante conciertos en Rusia.

Antecedentes e inspiración

Paul McCartney comenzó a escribir la canción como "I'm Backing the UK", inspirado en la campaña " I'm Backing Britain ", [4] [5] que obtuvo un amplio apoyo nacional en enero de 1968, [6] [7] un mes antes de que los Beatles partieran hacia la India para realizar un curso de Meditación Trascendental . [8] Según el autor Ian MacDonald , McCartney modificó el título a "I'm Backing the USSR" y luego, basándose en la exitosa canción de Chuck Berry de 1959 " Back in the USA ", llegó al título final de la canción. [4] Donovan, el cantautor escocés que se unió a los Beatles en la India, dijo que "Back in the USSR" era una de las "pequeñas cancioncillas divertidas" que McCartney tocaba regularmente en el ashram, y agregó que "por supuesto, las baladas melodiosas brotaban de a él". [9]

En una entrevista de noviembre de 1968 para Radio Luxemburgo , McCartney dijo que la canción estaba inspirada en "Back in the USA" de Berry y que fue escrita desde el punto de vista de un espía ruso que regresa a la URSS después de una misión prolongada en los Estados Unidos. [10] Mike Love de los Beach Boys , otro estudiante en el retiro de meditación, recordó a McCartney tocando "Back in the USSR" con guitarra acústica durante el desayuno en Rishikesh, [11] momento en el que le sugirió a McCartney que la sección del puente debería enfocarse sobre las "chicas" en Rusia, [12] [13] al estilo de " California Girls " de los Beach Boys.[nota 1] En su entrevista de 1984 con la revista Playboy , McCartney dijo que lo escribió como "una especie de parodia de los Beach Boys" basada en "Back in the USA". Añadió:

Simplemente me gustaba la idea de las chicas de Georgia y hablar de lugares como Ucrania como si fueran California, ¿sabes? También fueron manos sobre el agua, de lo que todavía soy consciente. Porque les gustamos allí [en la Rusia soviética], aunque a los jefes del Kremlin no les guste. [15]

En sus letras, McCartney transpuso el patriotismo de la canción de Berry a un contexto soviético. [5] Dijo que tenía la intención de que fuera una "parodia" de la afirmación del viajero internacional estadounidense típico de que "es mucho mejor en casa" y su anhelo por las comodidades de su tierra natal. McCartney dijo que, a pesar de la falta de tales lujos en la URSS, su viajero soviético "todavía estaría tan orgulloso como lo estaría un estadounidense". [12] Según el autor Michael Gray , "Back in the USSR" fue el comentario sardónico de los Beatles sobre la americana idealizada de Berry , que se había vuelto "profundamente pasada de moda" a fines de la década de 1960. [16] [nota 2]

Composición

"Back in the USSR" abre y cierra con el sonido de un avión a reacción aterrizando en una pista. El efecto también aparece en la mitad de la grabación y representa una "caricatura auditiva", según el crítico musical Tim Riley , quien dice que la canción "se ofrece como un grito y se entrega como tal". [18] La letra inicial se refiere a un vuelo "espantoso" de regreso a la URSS desde Miami Beach en los Estados Unidos, a bordo de un avión BOAC . Impulsada por el piano uptempo de McCartney y los riffs de guitarra principal de Harrison, [19] [20] la letra habla de la felicidad del cantante al regresar a casa, donde "las chicas de Ucrania realmente me noquean" y el "las chicas me hacen cantar y gritar". Él invita a estas mujeres a "Ven y mantén a tu camarada caliente" y espera escuchar el sonido de " balalaikas resonando". [3] [21]

El historiador cultural Doyle Greene describe la canción como una parodia de "Back in the USA" de Berry "con un puente que parodia a las 'California Girls' de los Beach Boys". [22] Según Riley, aunque "Back in the USSR" suele verse como una parodia de los Beach Boys, específicamente, una "parodia" de "California Girls" y "Surfin' USA", su "asociación más directa " es con la pista de Berry. [nb 3] Agrega que el enfoque de Berry en el comercialismo es "reubicado y burlado" de tal manera que "el feliz regreso a la patria soviética es un campo sarcástico". [23] Las letras de McCartney también contienen una alusión a Hoagy Carmichael '". Canta sobre la población femenina de la República Soviética de Georgia , justo después de mencionar "las chicas de Ucrania" y las "chicas de Moscú". [24]

Grabación

Las sesiones de The Beatles (también conocido como el "Álbum Blanco") estuvieron plagadas de desarmonía entre los miembros de la banda. [25] Mientras ensayaba "Back in the USSR", el 22 de agosto de 1968, Ringo Starr se cansó de las críticas de McCartney por tocar la batería en la canción y del mal ambiente en general, [26] [27] [28] y se fue. , con la intención de dejar el grupo. [29] Los otros Beatles continuaron con la sesión, que tuvo lugar en los EMI Studios (ahora Abbey Road Studios ) en Londres. Ken Scott , el ingeniero de grabación de la banda, recordó más tarde que crearon una "pista de batería compuesta de fragmentos y piezas" en ausencia de Starr.[nota 4]

Se grabaron cinco tomas de la pista básica, con McCartney en la batería, George Harrison en la guitarra eléctrica y John Lennon en el Fender Bass VI . [31] [32] La toma 5 fue elegida como la "mejor". [29] Durante la sobregrabación de la canción, el 23 de agosto, McCartney y Harrison también contribuyeron con partes de bajo, y ambos también agregaron partes de guitarra principal. [29] Según el autor John Winn, las primeras sobregrabaciones fueron para piano, interpretadas por McCartney; batería de Harrison, reemplazando la parte de bajo de Lennon del día anterior; y otra parte de guitarra eléctrica. [28]

Después de que estas adiciones se mezclaron en una sola pista, McCartney cantó una voz principal, usando lo que describió como su " voz de Jerry Lee Lewis ", [32] y Lennon, Harrison y McCartney agregaron coros, incluidas armonías al estilo de los Beach Boys. los puentes de la canción. [31] Los tres músicos agregaron palmas. [31] Otras sobregrabaciones incluyeron el bajo de McCartney, Harrison en el bajo de seis cuerdas y Lennon tocando una caja . [28] Harrison tocó el solo de guitarra en la pausa instrumental, mientras que McCartney contribuyó con un solo agudo de una sola nota sobre el verso final. [33] MacDonald describe el arreglo musical como un "estruendoso muro de sonido". [34]Para los sonidos del avión que aparece en la pista, un turbohélice Viscount , [28] Scott creó un bucle de cinta a partir de una grabación almacenada en la biblioteca de EMI. [29] [30]

Después de que los otros Beatles lo instaran a regresar, Starr se reincorporó al grupo el 4 de septiembre para participar en la filmación de un clip promocional de su sencillo " Hey Jude ". [35] [nb 5] Durante una pausa en la filmación, Marc Sinden (quien aparece en la película) recuerda a Lennon tocando una canción con su guitarra acústica. "Todos dijeron 'Wow'... La filmación comenzó antes de que pudiéramos preguntar qué era. Cuando se estrenó más tarde, nos dimos cuenta de que era Back in the USSR". [38]

Liberar

Apple Records lanzó The Beatles el 22 de noviembre de 1968, con "Back in the USSR" secuenciado como canción de apertura. [39] [40] El sonido de aterrizaje del avión a reacción al final de la pista se desvaneció con el comienzo de la siguiente canción, " Dear Prudence ". [32] En 1969, Apple publicó "Back in the USSR" como sencillo en Escandinavia, respaldado por la composición de Starr " Don't Pass Me By ". [30] [41] En 1973, tres años después de la ruptura de los Beatles , la canción se incluyó en la compilación del álbum doble de la banda 1967-1970 , [42]como una de las tres únicas pistas que representan el Álbum Blanco. [43]

El 25 de junio de 1976, Parlophone publicó la canción como sencillo en el Reino Unido para promocionar el álbum recopilatorio Rock 'n' Roll Music . [44] [45] El lado B era " Twist and Shout ", [44] convirtiéndolo en el primer sencillo de EMI de los Beatles en incluir una composición no original. [46] [nb 6] Alcanzó el puesto 19 en la lista de singles del Reino Unido , [30] el número 11 en Irlanda, [48] y el número 19 en Suecia. [49] En septiembre de 2022, la Industria Fonográfica Británica (BPI) otorgó a la canción una certificación de plata.por cifras de ventas y streaming superiores a las 200.000 unidades. [50] EMI hizo una película promocional para el lanzamiento, ajustando la canción a imágenes de los Beatles visitando Amsterdam en 1964 y de su gira de 1966 por Alemania Occidental . [44] El sencillo se incluyó posteriormente en la caja de The Beatles Singles Collection , lanzada por la División Mundial de EMI en diciembre de 1982, convirtiéndose en el 24º sencillo de la serie. [51]

Recepción crítica

En la reseña de su álbum para NME , Alan Smith describió la canción como "Una pieza fantástica de gritos de emoción. Gran apertura". [52] El crítico inicial de Record Mirror escribió: "El LP comienza con un número basado en el rock y respaldado en falsete llamado 'Back In The USSR' sobre los atributos de las mujeres rusas. La guitarra Wild Harrison y los metales pesados ​​también brindan ese elemento del alma . " [53] [nb 7] Escribiendo para la misma publicación, David Griffiths describió la canción como una pista de apertura "perfectamente ingeniosa", ya que:

[S]irve al propósito de desorientar (tanto política como socialmente) al oyente "promedio" cuya mente probablemente se confunda completamente con frases como "De vuelta en EE. UU., de vuelta en EE. UU., de vuelta en la URSS" y el uso de efectos de rock y Beach Boy para elogiar a las chicas rusas. Con las dos Georgias en mente, quizás el oyente se vuelva más receptivo. El mensaje se transmite de que nada es tan simple como parece y la violencia del ritmo demuestra efectivamente que The Beatles no se han vuelto blandos, ni demasiado artísticos, ni demasiado lejos de lo básico, a pesar de su fama y riqueza. [54]

Escribiendo en Partisan Review , Geoffrey Cannon dijo que The Beatles mostraban que la banda no lograba comprometerse con la audiencia de rock contemporáneo de la manera en que lo habían hecho los Rolling Stones en su álbum de 1968 Beggars Banquet . En opinión de Cannon: "Los Beatles sacan los jams solo en sus números de hard rock : 'Back in the USSR', 'birthday' y 'Helter Skelter'. Pero el eclecticismo de los dos primeros números los hace evanescentes. Es posible que tengan la intención de ser buenos chistes sobre los Beach Boys, Chuck Berry y Little Richard ; de hecho, se esconden detrás de estas estrellas de primera fila". [55] En su reseña para The New York Times ,Nik Cohn se quejó de manera similar de que "se esconden detrás de la farsa: los ocho del medio de 'Back in the USSR', por ejemplo, son puros Beach Boys de la era del surf, pero son poco entusiastas y flácidos". [56]

Jann Wenner de Rolling Stone describió "Back in the USSR" como el "ejemplo perfecto" de la capacidad de los Beatles para citar el trabajo de otros y "expandir el idioma, pero ... [también]  para penetrarlo y llevarlo más lejos". de una manera que los álbumes satíricos recientes de las Tortugas Ninja y Frank Zappa no habían logrado hacer. Agregó: "Sería demasiado simple decir que 'Back In the USSR' es una parodia, porque opera en más niveles que eso: es buen rock and roll contemporáneo y... también un  excelente comentario sobre los Estados Unidos". SR, golpeando cada idea: 'cariño, desconecta el teléfono'. Además de una parodia, también es una canción de los Beatles". The New York Times elogió el "burlesque de formas musicales" del álbum doble, diciendo que representaba "casi una historia parodia del pop" en la que "Back in the USSR" era "una introducción al rock, citando a Jefferson Airplane, los Beach Boys , Jerry Lee Lewis y Ray Charles ". [59]

Tim Riley describe "Back in the USSR" como " Brian Wilson con atractivo sexual" y un ejemplo de cómo, además de " Lady Madonna ", varias de las composiciones de McCartney de 1968 "se extienden a ambos lados de la distancia irónica entre los tratamientos de género y el material fresco e inventivo que destaca bien por sí mismo". [60] [nb 9] En su libro sobre el Álbum Blanco, David Quantick cita la canción como un ejemplo de la posición de McCartney como "un maestro del pastiche y la parodia", añadiendo que "En manos más pequeñas y débiles, 'Back in the URSS' podría haber sido una canción de comedia podrida, una melodía de parodia débil, pero McCartney, engreído, confiado y capaz de hacer casi cualquier cosa musicalmente, lo convirtió en algo asombroso".Quantick admira la maestría musical de los tres Beatles y la armonía vocal "divertida", y concluye: "Todo mola, y mola mucho más que los Beach Boys". [65] En una reseña que coincidió con el 40 aniversario del álbum, John Bohannon de PopMatters elogió de manera similar la actuación de la banda, incluido el trabajo de guitarra y una voz de McCartney que consideró "una de las mejores voces de rock duro entregadas desde abajo". ". [66]

En 2010, Rolling Stone clasificó a "Back in the USSR" en el puesto 85 de la lista de la revista de las "100 mejores canciones de los Beatles". [30] [37] En una lista similar compilada por Mojo en 2006, apareció en el número 64. [67] En su comentario para la revista, el cantante inglés Billy Bragg dijo que 1968 fue cuando "comenzó nuestra historia de amor con todo lo estadounidense". amargarse”, con el año marcado por los informes de las atrocidades estadounidenses en Vietnam , los asesinatos de Martin Luther King y Robert Kennedy , el gesto de los atletas afroamericanos al introducir la política del Black Power en los Juegos Olímpicos de México., y la victoria de Richard Nixon en la carrera presidencial de Estados Unidos. Bragg agregó: "Al abrir [el Álbum Blanco] con esta maravillosa inversión de Back In The USA de Chuck Berry, los Beatles dejaron en claro de qué lado estaban... ¿  Subversivos o simplemente traviesos? Tú decides". [67] En 2018, el equipo de música de Time Out London clasificó la canción en el puesto 26 de su lista de las mejores canciones de los Beatles. [68]

Controversia política y trascendencia cultural

Al igual que " Revolution " y " Piggies ", [69] "Back in the USSR" suscitó respuestas inmediatas en Estados Unidos por parte de la Nueva Izquierda y la Derecha. Entre estos últimos, la revista John Birch Society citó la canción como una prueba más de los supuestos sentimientos prosoviéticos de los Beatles. [70] [71] La línea "No saben la suerte que tienen, muchachos" dejó atónitos a muchos grupos anticomunistas. [72] En opinión de Riley, el tono burlón de la canción y el ambiente comunista tuvieron "el efecto deseado de incitar la [ira]" de la John Birch Society, que malinterpretó el "socialismo comprensivo" de la letra. [23]

Ian MacDonald describió la canción como "una broma bastante falta de tacto", dado que el ejército soviético había invadido recientemente lo que entonces se llamaba Checoslovaquia y frustró el intento de ese país de introducir reformas democráticas. [73] [nb 10] Algunos miembros de la Nueva Izquierda también criticaron a los Beatles por este gesto. [71] Durante la década de 1960, los Beatles fueron ridiculizados oficialmente en la Unión Soviética como el "eructo de la cultura occidental". David Noebel , un crítico de larga data de la influencia de los Beatles en la juventud occidental, dijo que: "Las letras han dejado sin palabras incluso a los rojos". [76]

Escribiendo para el sitio web Russia Beyond , Tommy O'Callaghan describe "Back in the USSR" como una "parodia que se convirtió en una oferta de paz". Él dice que, así como los Beatles proporcionaron una fuente de unidad con Occidente para los fanáticos de la música rusa contemporánea, la banda se propuso burlarse de la "nueva narrativa occidental" presentada tanto por el macartismo como por la Nueva Izquierda. Además de las parodias de los Beach Boys, la canción de "ondear la bandera" de Berry y la campaña "I'm Backing Britain" del primer ministro Harold Wilson , O'Callaghan considera que las referencias a las chicas rusas se burlan de la "falta de atractivo percibida". de la cultura soviética y dice que las verdaderas cualidades satíricas de la canción están en "

Aunque a los Beatles nunca se les permitió actuar en la URSS, [ cita requerida ] Elton John pudo visitar el país en 1979 en una histórica gira de conciertos , a la que la revista Billboard se refirió como la primera allí por un "rock absoluto". artista". [77] Cantó "Back in the USSR" como su canción de cierre a lo largo de la gira, [78] ignorando una solicitud oficial después de su espectáculo de apertura de que no lo hiciera. [79] El video de estos conciertos apareció en la película documental A Rusia con Elton . [78]

En la década de 1980, a McCartney se le negó el permiso para actuar en la URSS. [80] En el libro Paul McCartney: Many Years from Now de Barry Miles de 1997, McCartney dijo que: "Probablemente mi razón más importante para ir a Rusia sería jugar ['Back in the USSR']" [81] Según The Moscow Times , cuando McCartney finalmente pudo tocar la canción en su gira Back in the World en la Plaza Roja de Moscú en mayo de 2003, "la multitud se volvió loca". [80]Cuando se le preguntó acerca de la canción antes del concierto, McCartney dijo que sabía poco sobre la Unión Soviética cuando la escribió y agregó: "Era una tierra mística entonces. Es agradable ver la realidad. Siempre sospeché que la gente tenía un gran corazón". Ahora sé que eso es verdad". [80] En su autobiografía, Good Vibrations , Mike Love escribe: "'Back in the USSR' fue una canción genial, y ha durado más que el país". [82]

En 1987, Billy Joel hizo una versión de la canción en su álbum Kontsert en vivo en la Unión Soviética . También lanzado como single, [30] su versión alcanzó el número 33 en Australia [83] y el número 44 en Nueva Zelanda. [84] McCartney dijo en 1997 que la adopción de Joel de "Back in the USSR" para sus giras de conciertos en Rusia había contribuido a que la canción "bromista" se convirtiera en "una especie de himno ahora". [81]

El 4 de julio de 1984, los Beach Boys tocaron "Back in the USSR", con Starr uniéndose a ellos como invitado especial, durante sus conciertos del 4 de julio en Washington, DC y Miami. [85] En la memoria de Love, la "ironía" de que un inglés fuera parte de las celebraciones por la independencia de Estados Unidos de Gran Bretaña "no pasó desapercibida para Ringo". Starr le dijo a un reportero: "Feliz cumpleaños [América]  ... Lo siento, perdimos". [86]

Personal

Según Ian MacDonald [73] y Mark Lewisohn : [29]

Certificaciones

Región Certificación Unidades certificadas /ventas
Reino Unido ( BPI ) [87] Plata 200,000daga doble

daga dobleCifras de ventas+streaming basadas únicamente en la certificación.

Notas

  1. ^ Love agregó: "Por supuesto, no necesitaba ayuda para escribir una canción, pero luego reconoció que lo ayudé en el puente. Todavía existe una cinta de él y yo jugando con la canción". [13]
  2. En 2003, cuando tocó su primer concierto en Rusia, McCartney describió la canción como "una meada en 'Back in the USA' de Chuck Berry". [17]
  3. Love dijo que la canción era la "interpretación" de los Beach Boys de los Beatles, pero un gesto que él consideraba "alegre y divertido". [12]
  4. Según el autor Kenneth Womack , la canción estaba originalmente destinada a que la grabara Twiggy , una joven modelo y cantante inglesa. [30]
  5. Al día siguiente, para celebrar el regreso de Starr al estudio de grabación, Harrison cubrió su batería con flores. [36] [37]
  6. ^ Para promover la música Rock 'n' Roll en los EE. UU., Capitol Records lanzó " Got to Get You into My Life ", respaldada por la pista del White Album " Helter Skelter ". [47]
  7. Según Winn, McCartney "se burló de los críticos de rock demasiado analíticos" durante su entrevista de Radio Luxemburgo de 1968, al bromear diciendo que "[La canción] se refiere a los atributos de las mujeres rusas: ¡el único elemento creado por la guitarra y los metales pesados ​​​​de George!" [10]
  8. ^ En su reseña para International Times , Barry Miles dijo que "'Back In the USSR' es, por supuesto, [una] parodia de 'Back In the USA' de Chuck Berry, solo que este rockero medio no menosprecia a la URSS, sino que parodia el EE.UU." [58]
  9. ^ Cuando se le preguntó por sus sentimientos sobre la canción, Wilson dijo que no sabía que era una parodia de "California Girls" hasta que alguien lo señaló. Y agregó: "Pensé que era realmente adorable". [61] Si bien reconoció la influencia "bien conocida" de Wilson en McCartney, el compositor Paul Zollo describió la canción como la "composición más abierta inspirada en Brian" de McCartney y los Beatles y recordó una ocasión en la que Wilson "cantó para mí todo 'Back en la URSS'" durante un almuerzo. [62] Wilson también le dijo a Zollo que la canción " me voló la cabeza" cuando la escuchó por primera vez. [63]
  10. A partir del 21 de agosto, la invasión fue llevada a cabo por la URSS y otros países del Pacto de Varsovia . [74] En dos días, las medidas liberales introducidas por el líder checo Alexander Dubček [75] habían sido anuladas a favor de un retorno a un gobierno autoritario. [74]

Referencias

  1. ^ Campbell 2008 , pág. 175.
  2. ^ Hertsgaard 1996 , pág. 355: "'Back In The USSR' fue puro rock 'n' roll ..."
  3. ^ a b Miles 1997 , págs. 422–423.
  4. ^ a b MacDonald 2005 , págs. 309–10.
  5. ^ a b Schaffner 1978 , pág. 113.
  6. ^ Moran, Joe (31 de julio de 2010). "Momento definitorio: la campaña 'Estoy apoyando a Gran Bretaña' une a la nación, enero de 1968" . Tiempos Financieros . Archivado desde el original el 10 de diciembre de 2022 . Consultado el 10 de diciembre de 2018 .
  7. ^ Leespecial, John M. (6 de enero de 1968). "Más ayudantes de horas extraordinarias se alistan en la campaña 'Estoy respaldando a Gran Bretaña'; Campaña de ampliación de los patrocinadores británicos" . El New York Times . pag. 1 . Consultado el 10 de diciembre de 2018 .
  8. ^ Quantick 2002 , págs. 19–20, 68.
  9. ^ Leitch 2005 , pág. 210.
  10. ^ a b Winn 2009 , pág. 224.
  11. ^ Amor, Mike (enero de 2008). "El Ashram donde los Beatles buscaron la iluminación" . Smithsonian . Consultado el 12 de diciembre de 2018 .
  12. ^ abc Miles 1997 , pág . 422.
  13. ^ a bPaytress , Mark (2003). "Un Pasaje a la India". Mojo Special Limited Edition : 1000 Days of Revolution (Los últimos años de The Beatles, del 1 de enero de 1968 al 27 de septiembre de 1970) . Londres: Emap. pag. 15.
  14. ^ Amor 2017 , págs. 185–86.
  15. ^ Goodman, Joan (diciembre de 1984). "Entrevista de Playboy con Paul McCartney". playboy _ pag. 110.
  16. ^ Gray, Michael (20 de marzo de 2017). "Obituario de Chuck Berry: 'Una animada y perfecta combinación de conversación callejera con música'" . The Independent . Consultado el 11 de diciembre de 2018 .
  17. ^ Bainbridge, Lucas (15 de diciembre de 2003). "Mac en la URSS" . El Guardián . Consultado el 11 de diciembre de 2018 .
  18. ^ Riley 2002 , págs. 262–63.
  19. ^ "23 de agosto de 1968: grabación, mezcla: de vuelta en la URSS" . La Biblia de los Beatles. 21 noviembre 2018 . Consultado el 10 de septiembre de 2021 .
  20. ^ "De vuelta en la URSS" . La Biblia de los Beatles. 14 de marzo de 2008 . Consultado el 24 de diciembre de 2016 .
  21. ^ Aldridge 1990 , pág. 49.
  22. ^ Greene 2016 , pág. 46.
  23. ^ a b Riley 2002 , pág. 263.
  24. ^ Everett 1999 , pág. 187.
  25. ^ Greene 2016 , pág. 47.
  26. ^ Hertsgaard 1996 , págs. 250–51.
  27. ^ Clayson 2003 , págs. 183–84.
  28. ^ a b c d Winn 2009 , pág. 205.
  29. ^ a b c d e f Lewisohn 2005 , pág. 151.
  30. ^ a b c d e f Womack 2014 , pág. 63.
  31. ^ a b c Everett 1999 , pág. 188.
  32. ^ a b c Spizer 2003 , pág. 103.
  33. ^ Everett 1999 , págs. 187–88.
  34. ^ MacDonald 2005 , pág. 310.
  35. ^ Lewisohn 2005 , pág. 153.
  36. ^ Los Beatles 2000 , pág. 312.
  37. ^ a b "85 - 'De vuelta en la URSS'" . Rolling Stone . 100 Greatest Beatles Songs . Consultado el 16 de junio de 2012 .
  38. ^ Pellizco, Emma (6 de marzo de 2009). "Marc Sinden sobre John Lennon: Estábamos en la presencia de Dios" . Correo diario de Liverpool . Archivado desde el original el 10 de marzo de 2009 . Consultado el 7 de marzo de 2009 .
  39. ^ Spizer 2003 , págs. 101, 102.
  40. ^ Lewisohn 2005 , págs. 163, 200.
  41. ^ Spizer 2003 , pág. 105.
  42. ^ Womack 2014 , pág. 118.
  43. ^ Spizer 2003 , pág. 232.
  44. ^ abc Badman 2001 , pág . 187.
  45. ^ Womack 2014 , págs. 62, 63.
  46. ^ Schaffner 1978 , págs. 187, 206.
  47. ^ Schaffner 1978 , pág. 187.
  48. ^ "De vuelta en la URSS" . irishcharts.ie. Archivado desde el original el 21 de julio de 2011 . Consultado el 9 de diciembre de 2018 .
  49. ^ "The Beatles - Back in the URSS (canción)" . swedishcharts.com . Consultado el 11 de diciembre de 2018 .
  50. ^ "Certificaciones de solteros británicos - Beatles - De vuelta en la URSS" . Industria Fonográfica Británica . Consultado el 23 de septiembre de 2022 .
  51. ^ Womack 2014 , pág. 123.
  52. ^ Smith, Alan (9 de noviembre de 1968). "Beatles Double-LP en su totalidad". NME . pag. 3.
  53. ^ Escritor no acreditado (16 de noviembre de 1968). "The Beatles: The Beatles ( Álbum blanco ) (Apple)". Espejo de grabación .Disponible en Rock's Backpages (requiere suscripción).
  54. ^ Griffiths, David (4 de enero de 1969). "Álbumes de oro de Griffiths". Espejo de grabación . pag. 9.
  55. ^ Cannon, Geoffrey (primavera de 1969). "La Era de Acuario". Revisión partidista .Disponible en Rock's Backpages (requiere suscripción).
  56. ^ Nik, Cohn (15 de diciembre de 1968). "Un Brito arremete contra los Beatles". El New York Times .
  57. ^ Wenner, Jann S. (21 de diciembre de 1968). "Reseña: El 'Álbum Blanco' de The Beatles" . Rolling Stone . p. 10 . Consultado el 26 de junio de 2019 .
  58. ^ Millas, Barry (29 de noviembre de 1968). "Música multipropósito de los Beatles". Tiempos Internacionales . pag. 10
  59. ^ Goldstein, Richard (8 de diciembre de 1968). "Los Beatles". El New York Times . págs. 33, 37.
  60. ^ Riley 2002 , págs. 260–61.
  61. ^ Blanco 1996 , pág. 310.
  62. ^ Zollo, Pablo (2016). Más compositores sobre composición . Libros Hachette. pag. 274. ISBN 978-0-306-81799-1.
  63. ^ Zollo 2016 , pág. 278.
  64. ^ Quantick 2002 , pág. 68.
  65. ^ Quantick 2002 , pág. 72.
  66. ^ Personal de Pop Matters (17 de noviembre de 2008). "El álbum blanco: cara uno" . PopMatters . Consultado el 21 de enero de 2020 .
  67. ^ ab Alejandro , Phil; et al. (julio de 2006). "Las 101 mejores canciones de los Beatles". Mojo . pag. 44.
  68. ^ Time Out London Music (24 de mayo de 2018). "Las 50 mejores canciones de los Beatles" . Tiempo fuera de Londres . Archivado desde el original el 15 de diciembre de 2018 . Consultado el 31 de julio de 2019 .
  69. ^ Turner 2009 , pág. 86.
  70. ^ Wiener 1991 , pág. 63.
  71. ^ a b c O'Callaghan, Tommy (7 de noviembre de 2018). "'Back in the USSR' de The Beatles: La parodia que se convirtió en una ofrenda de paz" . Rusia más allá . Consultado el 14 de marzo de 2019 .
  72. ^ Turner 2009 , pág. 68.
  73. ^ a b MacDonald 2005 , pág. 309.
  74. ^ a b MacDonald 2005 , pág. 451.
  75. ^ Quantick 2002 , pág. 18
  76. ^ Schaffner 1978 , págs. 53, 113.
  77. ^ Corresponsal en Moscú (2 de junio de 1979). "Los rusos emitirán el 'Hombre soltero' de John" . Billboard . pp. 1, 58 . Consultado el 16 de marzo de 2019 .
  78. ^ a b Robinson, Joe (21 de mayo de 2014). "La historia de la histórica primera gira de Elton John por Rusia" . Rock clásico definitivo . Consultado el 16 de marzo de 2019 .
  79. ^ DeCouto 2018 , págs. 722–23.
  80. ^ a b c O'Flynn, Kevin (26 de mayo de 2003). "Paul McCartney finalmente de vuelta en la URSS" The Moscow Times . Consultado el 16 de agosto de 2010 .
  81. ^ a b Miles 1997 , pág. 423.
  82. ^ Amor 2017 , pág. 186.
  83. ^ Kent, David (1993). Libro de cartas australianas 1970–1992 . St Ives, NSW: Libro de gráficos australiano. pag. 156. ISBN 0-646-11917-6.
  84. ^ "Lista de singles Top 40 de Nueva Zelanda | La lista de música oficial de Nueva Zelanda" . Nztop40.co.nz . 6 de diciembre de 1987 . Consultado el 1 de octubre de 2016 .
  85. ^ Hombre malo 2001 , pág. 337.
  86. ^ Amor 2017 , pág. 308.
  87. ^ "Certificaciones de solteros británicos - Beatles - De vuelta en la URSS" . Industria Fonográfica Británica . Consultado el 4 de octubre de 2022 .

Fuentes

Enlaces externos