نجمة الراية المتلألئة
![]() أقدم ورقة موسيقية باقية من "The Star-Spangled Banner" ، من عام 1814 | |
النشيد الوطني للولايات المتحدة | |
كلمات الاغنية | فرانسيس سكوت كي 1814 |
---|---|
موسيقى | جون ستافورد سميث ، ج. 1773 |
مُتَبنى | 3 مارس 1931 [1] |
عينة صوتية | |
"الراية ذات النجوم المتلألئة" (كورال مع فرقة موسيقية ، مقطع واحد) |
" الراية ذات النجوم المتلألئة " هي النشيد الوطني للولايات المتحدة . تأتي كلمات الأغاني من " الدفاع عن فورت مهينري " ، [2] وهي قصيدة كتبها في 14 سبتمبر 1814 المحامي والشاعر الهواة فرانسيس سكوت كي ، البالغ من العمر 35 عامًا ، بعد أن شهد قصف فورت ماكهنري من قبل السفن البريطانية. البحرية الملكية في ميناء بالتيمور خلال معركة بالتيمور في حرب عام 1812 . Key مستوحى من علم الولايات المتحدة الكبير ، مع 15 نجمة و 15 شريطًا ، تُعرف باسم Star-Spangled Bannerمحلقًا منتصرًا فوق الحصن أثناء انتصار الولايات المتحدة.
تم إعداد القصيدة على أنغام أغنية بريطانية شهيرة كتبها جون ستافورد سميث لجمعية أناكريونتيك ، وهو نادٍ اجتماعي للرجال في لندن. " To Anacreon in Heaven " (أو "أغنية Anacreontic") ، بكلماتها المختلفة ، كانت شائعة بالفعل في الولايات المتحدة. هذا الإعداد ، الذي أعيد تسميته بـ "The Star-Spangled Banner" ، سرعان ما أصبح أغنية وطنية أمريكية معروفة. مع مجموعة من 19 نصف نغمة ، من المعروف أن الغناء صعب للغاية. على الرغم من أن القصيدة تحتوي على أربعة مقاطع ، إلا أن أولها فقط يُغنى اليوم.
تم الاعتراف بـ "The Star-Spangled Banner" للاستخدام الرسمي من قبل البحرية الأمريكية في عام 1889 ، ومن قبل الرئيس الأمريكي وودرو ويلسون في عام 1916 ، وتم إصدار النشيد الوطني بموجب قرار من الكونجرس في 3 مارس 1931 (46 Stat. 1508 ، مقنن في 36 USC § 301 ) ، والذي وقع عليه الرئيس هربرت هوفر .
قبل عام 1931 ، كانت الأغاني الأخرى بمثابة ترانيم المسؤولين الأمريكيين. خدم " حائل ، كولومبيا " هذا الغرض في المناسبات الرسمية لمعظم القرن التاسع عشر. " My Country، 'Tis of Thee " ، الذي يتطابق لحنه مع " God Save the Queen " ، النشيد الوطني للمملكة المتحدة ، [3] كان بمثابة نشيد وطني بحكم الأمر الواقع . [4] في أعقاب حرب 1812 وما تلاها من حروب أمريكية ، ظهرت أغانٍ أخرى للتنافس على الشعبية في المناسبات العامة ، من بينها أغنية " أمريكا الجميلة " ، والتي كانت تعتبر نفسها قبل عام 1931 مرشحة لتصبح النشيد الوطني للولايات المتحدة. تنص على. [5]
التاريخ المبكر
كلمات فرانسيس سكوت كي

في 3 سبتمبر 1814 ، بعد حرق واشنطن والغارة على الإسكندرية ، أبحر فرانسيس سكوت كي وجون ستيوارت سكينر من بالتيمور على متن السفينة إتش إم إس ميندين ، وهي سفينة تابعة لاتحاد الكارتل ترفع علم الهدنة في مهمة وافق عليها الرئيس جيمس ماديسون . . كان هدفهم تأمين تبادل السجناء ، وكان أحدهم ويليام بينز ، كبير السن والطبيب الشعبي لبلدة مارلبورو العليا وصديق كي الذي تم أسره في منزله. واتهم بينز بالمساعدة في اعتقال جنود بريطانيين. صعد Key and Skinner إلى السفينة البريطانية HMS Tonnant في 7 سبتمبر وتحدث مع اللواء روبرت روس ونائب الأدميرال ألكسندر كوكرين على العشاء بينما ناقش الضابطان خطط الحرب. في البداية ، رفض روس وكوكرين إطلاق سراح بينز ، لكنهما رضيا بعد أن أطلعهما كي وسكينر على رسائل كتبها سجناء بريطانيون جرحى يشيدون ببينز والأمريكيين الآخرين على معاملتهم اللطيفة. [ بحاجة لمصدر ]
نظرًا لأن Key and Skinner قد سمعوا بتفاصيل عن خطط الهجوم على بالتيمور ، فقد تم احتجازهم حتى ما بعد المعركة ، أولاً على متن HMS Surprise ثم عادوا لاحقًا إلى HMS Minden . بعد القصف ، حاولت بعض الزوارق الحربية البريطانية التسلل عبر الحصن وهبطت في خليج صغير إلى الغرب منه ، لكن تم إبعادها بنيران من Fort Covington القريبة ، وهي آخر خط دفاع في المدينة. [ بحاجة لمصدر ]
خلال الليل الممطر ، شهد كي القصف ولاحظ أن "علم العاصفة" الأصغر للحصن استمر في الطيران ، ولكن بمجرد توقف القذيفة وصاروخ Congreve ، لم يكن يعرف كيف كانت المعركة حتى الفجر . في صباح يوم 14 سبتمبر ، تم إنزال علم العاصفة ورفع العلم الأكبر. [ بحاجة لمصدر ]
أثناء القصف ، قامت HMS Terror و HMS Meteor بتزويد بعض "القنابل المتفجرة في الهواء". [ بحاجة لمصدر ]
كان كي مستوحى من انتصار الولايات المتحدة ومشهد العلم الأمريكي الكبير وهو يرفرف منتصرًا فوق الحصن. هذا العلم ، المكون من خمسة عشر نجمة وخمسة عشر شريطًا ، صنعته ماري يونغ بيكرسجيل مع عمال آخرين في منزلها في شارع برات في بالتيمور. عُرف العلم لاحقًا باسم Star-Spangled Banner ، وهو معروض اليوم في المتحف الوطني للتاريخ الأمريكي ، وهو كنز تابع لمؤسسة سميثسونيان . تم ترميمه في عام 1914 من قبل أميليا فاولر ، ومرة أخرى في عام 1998 كجزء من برنامج الحفظ المستمر. [ بحاجة لمصدر ]
على متن السفينة في اليوم التالي ، كتب كي قصيدة على ظهر رسالة احتفظ بها في جيبه. في الشفق يوم 16 سبتمبر ، تم إطلاق سراحه هو و سكينر في بالتيمور. أكمل القصيدة في فندق إنديان كوين حيث كان يقيم ، وأطلق عليها عنوان "الدفاع عن حصن مهنري". تم نشره لأول مرة على المستوى الوطني في مجلة The Analectic . [7] [8]
الكثير من فكرة القصيدة ، بما في ذلك صور العلم وبعض الصياغة ، مستمدة من أغنية سابقة لـ Key ، تم ضبطها أيضًا على لحن " The Anacreontic Song ". الأغنية ، المعروفة باسم "عندما يعود المحارب" ، [9] كُتبت تكريماً لستيفن ديكاتور وتشارلز ستيوارت عند عودتهما من الحرب البربرية الأولى . [10]
في غياب توضيح من قبل فرانسيس سكوت كي قبل وفاته عام 1843 ، تكهن البعض مؤخرًا حول معنى العبارات أو الآيات ، لا سيما عبارة "المأجور والعبد" من المقطع الثالث. وفقًا للمؤرخ البريطاني روبن بلاكبيرن ، فإن العبارة تشير إلى الآلاف من العبيد السابقين في الرتب البريطانية الذين تم تنظيمهم على أنهم فيلق من مشاة البحرية الاستعمارية ، والذين تم تحريرهم من قبل البريطانيين وطالبوا بوضعهم في خط المعركة "حيث يتوقعون ذلك. لمقابلة أسيادهم السابقين ". [11] مارك كلاج ، أستاذ علم الموسيقى بجامعة ميتشيغان، يجادل بأن "المقطعين الأوسطين من قصيدة كي تشوه سمعة العدو البريطاني في حرب عام 1812" و "لا تمجد العبودية أو تحتفل بها بأي حال من الأحوال ". [12] كتب كلاج أن "بالنسبة إلى مفتاح ... كان المرتزقة البريطانيون أوغادًا وأن مشاة البحرية المستعمرة كانوا خونة وهددوا بإثارة تمرد وطني." [12] هذه الطبيعة المعادية لبريطانيا في الآية 3 أدت إلى حذفها في النوتة الموسيقية في الحرب العالمية الأولى ، عندما كان البريطانيون والولايات المتحدة حليفين. [12] ردًا على تأكيد الكاتب جون شوارتز من موقع The Intercept أن الأغنية هي "احتفال بالعبودية" ، [13]يجادل كلاج بأن القوات الأمريكية في المعركة تألفت من مجموعة مختلطة من الأمريكيين البيض والأمريكيين الأفارقة ، وأن مصطلح "الأحرار" ، الذي يتم الاحتفال ببطولته في المقطع الرابع ، كان سيشمل كليهما ". [14]
يقترح آخرون أن "المفتاح ربما قصد أن تكون العبارة إشارة إلى ممارسة البحرية الملكية للانطباع والتي كانت عاملاً رئيسياً في اندلاع الحرب ، أو كصفعة شبه مجازية على القوة الغازية البريطانية ككل (والتي تضمنت عددا كبيرا من المرتزقة) ". [15]
موسيقى جون ستافورد سميث
أعطى كي القصيدة إلى صهره جوزيف إتش نيكلسون الذي رأى أن الكلمات تتناسب مع اللحن الشعبي " أغنية Anacreontic " للملحن الإنجليزي جون ستافورد سميث . كانت هذه الأغنية الرسمية لجمعية Anacreontic ، وهي عبارة عن نادي السادة من الموسيقيين الهواة من القرن الثامن عشر في لندن. أخذ نيكلسون القصيدة إلى مطبعة في بالتيمور ، قامت دون الكشف عن هويتها بأول طباعة واسعة النطاق معروفة في 17 سبتمبر ؛ من هذه ، نسختان معروفتان باقيا. [ بحاجة لمصدر ]
في 20 سبتمبر ، طبع كل من بالتيمور باتريوت والأمريكي الأغنية ، مع ملاحظة "Tune: Anacreon in Heaven". سرعان ما أصبحت الأغنية شائعة ، حيث طبعتها سبع عشرة صحيفة من جورجيا إلى نيو هامبشاير. بعد فترة وجيزة ، نشر توماس كار من متجر Carr Music Store في بالتيمور الكلمات والموسيقى معًا تحت عنوان "The Star Spangled Banner" ، على الرغم من أنه كان يطلق عليه في الأصل "الدفاع عن Fort M'Henry". قدم ترتيب توماس كار الترتيب الرابع المرتفع والذي أصبح الانحراف المعياري عن "أغنية Anacreontic". [16] زادت شعبية الأغنية وحدث أول عرض علني لها في أكتوبر عندما غناها ممثل بالتيمور فرديناند دورانج في الكابتن ماكولي.أعاد واشنطن إيرفينغ ، محرر مجلة أناليكتيك في فيلادلفيا ، طباعة الأغنية في نوفمبر 1814. [ بحاجة لمصدر ]
بحلول أوائل القرن العشرين ، كانت هناك إصدارات مختلفة من الأغنية شائعة الاستخدام. سعياً وراء نسخة موحدة ومعيارية ، كلف الرئيس وودرو ويلسون مكتب التعليم الأمريكي بتقديم تلك النسخة الرسمية. رداً على ذلك ، استعان المكتب بخمسة موسيقيين للاتفاق على ترتيب. هؤلاء الموسيقيون هم والتر دامروش وويل إيرهارت وأرنولد جانتفورت وأوسكار سونيك وجون فيليب سوزا . تم عرض النسخة الموحدة التي تم التصويت عليها من قبل هؤلاء الموسيقيين الخمسة لأول مرة في قاعة كارنيجي في 5 ديسمبر 1917 ، في برنامج تضمن إدوارد إلغار كاريلون وحملة الأطفال الصليبية لغابرييل بيرنيه . أقامت جمعية Oratorio في نيويورك الحفلة الموسيقية وأدارها والتر دامروش . [17] تم العثور على نسخة رسمية مكتوبة بخط اليد من الأصوات النهائية لهؤلاء الرجال الخمسة وتظهر جميع أصوات الرجال الخمسة تم فرزها ، وفقًا لمقياس. [18]
النشيد الوطني

اكتسبت الأغنية شعبية طوال القرن التاسع عشر وعزفتها الفرق الموسيقية خلال المناسبات العامة ، مثل احتفالات عيد الاستقلال .
تزعم لوحة معروضة في فورت ميد ، بولاية ساوث داكوتا ، أن فكرة جعل النشيد الوطني "The Star Spangled Banner" قد بدأ في ساحة العرض في عام 1892. وقد أسس العقيد كاليب كارلتون ، قائد البريد ، تقليد عزف الأغنية "في وتراجع في ختام المسيرات والحفلات ". وأوضح كارلتون هذه العادة لحاكم ولاية ساوث داكوتا شيلدون الذي "وعدني بأنه سيحاول إرساء هذه العادة بين ميليشيا الولاية". كتب كارلتون أنه بعد مناقشة مماثلة ، أصدر وزير الحرب دانيال س. لامونت أمرًا بأن "تُلعب في كل مركز للجيش كل مساء في خلوة." [19]
في عام 1899 ، تبنت البحرية الأمريكية رسميًا "الراية ذات النجوم المتلألئة". [20] في عام 1916 ، أمر الرئيس وودرو ويلسون بأن يتم لعب "الراية ذات النجوم المتلألئة" في الجيش [20] وفي مناسبات أخرى مناسبة. غالبًا ما يُستشهد بعزف الأغنية بعد ذلك بعامين أثناء الشوط السابع من اللعبة الأولى من بطولة العالم لعام 1918 ، وبعد ذلك أثناء كل لعبة من السلسلة ، على أنها أول حالة يتم فيها عزف النشيد الوطني في لعبة بيسبول ، [21 ] على الرغم من أن الأدلة تشير إلى أن "Star-Spangled Banner" قد تم إجراؤها في وقت مبكر من عام 1897 في احتفالات يوم الافتتاح في فيلادلفيا ثم بشكل أكثر انتظامًا فيبدأت لعبة Polo Grounds في مدينة نيويورك عام 1898. على أية حال ، بدأ تقليد عزف النشيد الوطني قبل كل لعبة بيسبول في الحرب العالمية الثانية . [22]
في 10 أبريل 1918 ، قدم جون تشارلز لينثيكوم ، عضو الكونجرس الأمريكي عن ولاية ماريلاند ، مشروع قانون للاعتراف رسميًا بـ "الراية ذات النجوم المتلألئة" على أنها نشيد وطني. [23] لم يتم تمرير مشروع القانون. [23] في 15 أبريل 1929 ، قدم Linthicum مشروع القانون مرة أخرى ، وكانت هذه هي المرة السادسة التي يقوم فيها بذلك. [23] في 3 نوفمبر 1929 ، رسم روبرت ريبلي لوحة في رسم كاريكاتوري مشترك ، Ripley's Believe it or Not! قائلا "صدق أو لا تصدق .. أمريكا ليس لها نشيد وطني". [24]
في عام 1930 ، بدأ قدامى المحاربين في الحروب الأجنبية عريضة تطالب الولايات المتحدة بالاعتراف رسميًا بـ "الراية ذات النجوم المتلألئة" على أنها نشيد وطني. [25] وقع على العريضة خمسة ملايين شخص. [25] قُدم الالتماس إلى لجنة القضاء بمجلس النواب الأمريكي في 31 يناير 1930. [26] وفي نفس اليوم ، غنت إلسي جورس ريلي وغريس إيفلين بودلين الأغنية إلى اللجنة لدحض الفكرة القائلة بأنها كانت نغمة عالية جدًا بالنسبة لشخص عادي للغناء. [27] صوتت اللجنة لصالح إرسال مشروع القانون إلى قاعة مجلس النواب للتصويت عليه. [28] أقر مجلس النواب مشروع القانون في وقت لاحق من ذلك العام.[29] أقر مجلس الشيوخ مشروع القانون في 3 مارس 1931. [29] وقع الرئيس هربرت هوفر على مشروع القانون في 4 مارس 1931 ، واعتمد رسميًا "الراية ذات النجوم المتلألئة" كنشيد وطني للولايات المتحدة الأمريكية. [1] كما هو مقنن حاليًا ، ينص قانون الولايات المتحدة على أن "التأليف المؤلف من الكلمات والموسيقى المعروفة باسم Star-Spangled Banner هو النشيد الوطني." [30] على الرغم من أن جميع المقاطع الأربعة في القصيدة تؤلف رسميًا النشيد الوطني ، إلا أنه يتم غناء المقطع الأول فقط بشكل عام ، أما الثلاثة الأخرى فهي أقل شهرة. [ بحاجة لمصدر ]
في المقطع الرابع ، كُتبت نسخة Key المنشورة عام 1814 من القصيدة على النحو التالي: "وهذا هو شعارنا -" بالله ثقتنا ! " كشعار وطني للولايات المتحدة من قبل الكونجرس الأمريكي ، تم طرح كلمات المقطع الرابع من The Star Spangled Banner في الحجج الداعمة لتبني الشعار. [31]
التاريخ الحديث
العروض
من المعروف أن الأغنية يصعب على غير المحترفين غنائها بسبب نطاقها الواسع - الثاني عشر . أشار الفكاهي ريتشارد أرمور إلى صعوبة الأغنية في كتابه كل شيء بدأ مع كولومبوس :
في محاولة للاستيلاء على بالتيمور ، هاجم البريطانيون فورت ماكهنري ، التي كانت تحمي المرفأ. سرعان ما انفجرت القنابل في الهواء ، وكانت الصواريخ تتلألأ ، وبشكل عام كانت لحظة ذات أهمية تاريخية كبيرة. أثناء القصف ، كتب محامٍ شاب يُدعى فرانسيس أوف كي " The Star- Spangled Banner " ، وعندما سمع البريطانيون الغناء مع بزوغ الفجر ، فروا في رعب. [32]
من المعروف أن المطربين المحترفين والهواة ينسون الكلمات ، وهذا أحد أسباب تسجيل الأغنية مسبقًا ومزامنتها في بعض الأحيان . قدمت مغنية البوب كريستينا أغيليرا كلمات خاطئة للأغنية قبل Super Bowl XLV ، لتحل محل السطر الرابع للأغنية ، "o'er the ramparts التي شاهدناها كانت تتدفق بشجاعة" ، مع تغيير السطر الثاني ، "ما شاهدناه بفخر في آخر وميض الشفق ". [33] في أحيان أخرى يتم تجنب المشكلة من خلال جعل المؤدي يعزف النشيد بطريقة آلية بدلاً من غنائها. أصبح التسجيل المسبق للنشيد الوطني ممارسة معتادة في بعض الملاعب ، مثل حديقة فينواي في بوسطن ،نشر مشروع Fenway . [34]
تم تنفيذ "The Star-Spangled Banner" بانتظام في بداية ألعاب اتحاد كرة القدم الأميركي منذ نهاية الحرب العالمية الثانية بأمر من مفوض اتحاد كرة القدم الأميركي إلمر لايدن . [35] كما تم أداء الأغنية بشكل متقطع في مباريات البيسبول منذ ما بعد الحرب العالمية الأولى . يتطلب كل من دوري الهوكي الوطني ودوري كرة القدم الأمريكية وجود أماكن في كل من الولايات المتحدة وكندا لعزف النشيد الوطني الكندي والأمريكي في المباريات التي تشارك فيها فرق من كلا البلدين (مع عزف النشيد "بعيدًا" أولاً). [36] [ مطلوب مصدر أفضل ]من المعتاد أيضًا عزف النشيد الأمريكي والكندي (يتم إجراؤه بنفس طريقة NHL و MLS) في مباريات الدوري الرئيسي للبيسبول والاتحاد الوطني لكرة السلة التي تتضمن تورنتو بلو جايز وتورنتو رابتورز (على التوالي) ، الكندي الوحيد فرق في هاتين البطولتين الرياضيتين الرئيسيتين في الولايات المتحدة ، وفي All Star Games على MLB و NBA و NHL . فريق بوفالو سيبرز من دوري الهوكي الوطني ، والذي يلعب في مدينة على الحدود بين كندا والولايات المتحدةولديك قاعدة جماهيرية كندية كبيرة ، يمكنك لعب النشيدتين قبل كل المباريات على أرضه بغض النظر عن مكان إقامة الفريق الزائر. [37]
تم تقديم عرضين غير عاديين بشكل خاص للأغنية في أعقاب هجمات الولايات المتحدة في 11 سبتمبر . في 12 سبتمبر 2001 ، خالفت إليزابيث الثانية ، ملكة المملكة المتحدة ، التقاليد وسمحت لفرقة حراس كولد ستريم بأداء النشيد في قصر باكنغهام ، لندن ، في احتفالية تغيير الحرس ، كبادرة دعم لحليف بريطانيا. [38] في اليوم التالي في حفل تأبين في كاتدرائية القديس بولس ، شاركت الملكة في غناء النشيد ، وهو حدث غير مسبوق. [39]
خلال احتجاجات هونغ كونغ 2019-20 ، غنى المتظاهرون النشيد الوطني أمام القنصلية العامة للولايات المتحدة في مناشدة للحكومة الأمريكية لمساعدتهم في قضيتهم. [40] [41] [42]
200 احتفالات بالذكرى السنوية
تمت الذكرى الـ 200 لـ "Star-Spangled Banner" في عام 2014 مع العديد من الأحداث الخاصة التي أقيمت في جميع أنحاء الولايات المتحدة. حدث احتفال مهم بشكل خاص خلال أسبوع 10-16 سبتمبر في بالتيمور وما حولها ، ماريلاند. تضمنت الأحداث البارزة عزف ترتيب جديد للنشيد بترتيب من جون ويليامز ومشاركة الرئيس باراك أوباما في يوم المدافعين ، 12 سبتمبر 2014 ، في فورت ماكهنري. [43] بالإضافة إلى ذلك ، تضمنت الذكرى المئوية الثانية للنشيد احتفالًا موسيقيًا للشباب [44] بما في ذلك تقديم النشيد الوطني للفوز في تحدي الشباب بمرور مائة عام من تأليف نوح ألتشولر.
الاقتباسات
أول أداء موسيقي شهير للنشيد الذي سمعه التيار الرئيسي في الولايات المتحدة كان للمغني وعازف الجيتار البورتوريكي خوسيه فيليسيانو . أثار ضجة على الصعيد الوطني عندما ألقى أداء بطيئًا على غرار البلوز للأغنية [45] في ملعب تايجر في ديترويت قبل المباراة الخامسة من بطولة العالم لعام 1968 ، بين ديترويت وسانت لويس . [46] بدأ هذا التسليم الجدل المعاصر حول "Star-Spangled Banner". رد فعل الكثيرين في حرب فيتنام-في الولايات المتحدة كانت سلبية بشكل عام. على الرغم من الجدل المثير للجدل ، فتح أداء فيليسيانو الباب أمام عدد لا يحصى من التفسيرات لـ "Star-Spangled Banner" التي سمعت في السنوات التي تلت ذلك. [47] بعد أسبوع واحد من أداء فيليسيانو ، ظهر النشيد في الأخبار مرة أخرى عندما رفع الرياضيان الأمريكيان تومي سميث وجون كارلوس قبضتيهما المرتفعة المثيرة للجدل في أولمبياد 1968 بينما عزفت "ستار سبانجلد بانر" في حفل توزيع الميداليات . غالبًا ما تضمن عازف الجيتار الصخري جيمي هندريكس أداءًا منفردًا في الحفلات الموسيقية من عام 1968 حتى وفاته في عام 1970. باستخدام تأثيرات تضخيم مكاسب عالية وتشويه وذراع اهتزازيعلى جيتاره ، كان هندريكس قادرًا على محاكاة أصوات الصواريخ والقنابل في النقاط التي تُسمع فيها الأغاني عادةً. [48] أحد هذه العروض في مهرجان وودستوك الموسيقي في عام 1969 كان من أبرز أحداث الفيلم الوثائقي لعام 1970 ، ليصبح "جزءًا من روح الستينيات ". [48] عندما سئل هندريكس ، الذي خدم لفترة وجيزة في الجيش الأمريكي ، عن ردود الفعل السلبية تجاه معاملته "غير التقليدية" للنشيد ، فأجاب "أنا أمريكي لذا عزفتها ... غير تقليدية؟ اعتقدت أنها كانت جميلة ، ولكن ها أنت ذا." [49]
قدم مارفن جاي أداءً متأثرًا بالروح في لعبة NBA All-Star Game عام 1983 ، وقدمت ويتني هيوستن أداءً رائعًا قبل Super Bowl XXV في عام 1991 ، والذي تم إصداره كأغنية تم رسمها في المرتبة 20 في عام 1991 ورقم 6 في عام 2001 (على طول مع خوسيه فيليسيانو ، المرات الوحيدة التي ظهر فيها النشيد الوطني على Billboard Hot 100 ). [ بحاجة لمصدر ] قدمت روزان بار أداء مثيرًا للجدل للنشيد في مباراة بيسبول سان دييغو بادريس في ملعب جاك مورفيفي 25 يوليو 1990. قامت الممثلة الكوميدية بترجمة صرامة للأغنية ، وبعد ذلك ، سخرت من لاعبي الكرة بالبصق والإمساك بعصرها كما لو كانت تعدل كوبًا واقٍ . أساء الأداء للبعض ، بما في ذلك الرئيس الأمريكي الحالي ، جورج إتش دبليو بوش . [50] تسبب ستيفن تايلر أيضًا في بعض الجدل في عام 2001 (في Indianapolis 500 ، والذي أصدر عنه لاحقًا اعتذارًا علنيًا) ومرة أخرى في عام 2012 (في AFC Championship Game ) بأداء أغنية cappella مع كلمات متغيرة. [51] في عام 2016 ، أديت أريثا فرانكلين عرضًا قبل البث التلفزيوني على المستوى الوطنياستمرت لعبة Minnesota Vikings-Detroit Lions Thanksgiving Day لأكثر من أربع دقائق وتضم مجموعة من الارتجالات. كانت واحدة من آخر مظاهر فرانكلين العلنية قبل وفاتها عام 2018. [52] قدمت مغنية بلاك آيد بيز ، فيرغي ، أداء مثيرًا للجدل للنشيد في عام 2018. وشبه النقاد نقلها بنسخة جازية "مثيرة للجنس" من النشيد ، والتي اعتبرت غير ملائمة للغاية ، مع أدائها مقارنة بأداء مارلين مونرو الأداء الأيقوني لعيد ميلاد سعيد ، سيدي الرئيس . اعتذرت فيرغي لاحقًا عن أدائها للأغنية ، قائلةً: "أنا مجازف فنيًا ، لكن من الواضح أن هذا التسليم لم ينسجم مع النغمة المقصودة".
في مارس 2005 ، تم إطلاق برنامج ترعاه الحكومة ، مشروع النشيد الوطني ، بعد أن أظهر استطلاع هاريس التفاعلي أن العديد من البالغين لا يعرفون كلمات النشيد ولا تاريخه. [54]
كلمات الاغنية
هل يمكنك أن ترى ، مع بزوغ الفجر المبكر ،
ما الذي نفتخر به في آخر وميض للشفق ، من كانت
الخطوط العريضة والنجوم الساطعة خلال القتال المحفوف بالمخاطر ،
أو الأسوار التي شاهدناها ، تتدفق بشجاعة؟
ووهج الصاروخ الأحمر ، وانفجار القنابل في الهواء ،
أعطى الدليل خلال الليل على أن علمنا لا يزال موجودًا ؛
قل هل تلك الراية المتلألئة بالنجوم
تلوح بأرض الحرية وبيت الشجعان؟
على الشاطئ يُرى من خلال ضباب العمق ،
حيث يستقر جيش العدو المتغطرس في صمت مخيف ،
ما هو النسيم ، فوق المنحدر الشاهق ،
بينما ينفجر بشكل متقطع ، النصف يخفي ، النصف يكشف؟
الآن يلتقط بريق الشعاع الأول في الصباح ،
في مجد كامل ينعكس الآن في الجدول:
`` هذه الراية المتلألئة بالنجوم ، يا لوقت طويل ربما
تلوح بأرض الحرية ومنزل الشجعان.
وأين تلك الفرقة التي أقسمت بوقاحة
أن دمار الحرب وارتباك المعركة ،
الوطن والدولة ، لن يتركنا بعد الآن؟
لقد جرفت دماؤهم التلوث من آثار أقدامهم الرديئة.
ما من ملجأ ينقذ الأجير والعبد
من رعب الهروب ، أو كآبة القبر:
والراية المتلألئة بالنجوم في موجة النصر ،
أوير أرض الأحرار ومنزل الشجعان.
ليكن ذلك على الدوام ، عندما يقف الأحرار
بين بيوتهم المحببة وخراب الحرب.
تبارك بالانتصار والسلام ، فلتحمد الأرض التي تم إنقاذها من السماء
على القوة التي جعلت لنا أمة وحافظت عليها!
ثم يجب علينا الانتصار ، عندما تكون قضيتنا عادلة ،
وهذا هو شعارنا: " بالله ثقتنا ".
وستلوح الراية المتلألئة بالنجوم في النصر
بأرض الأحرار وبيت الشجعان! [55]
كلمات إضافية فترة الحرب الأهلية
بعد ثمانية عشر عامًا من وفاة كي ، وفي سخط على بدء الحرب الأهلية الأمريكية ، أضاف أوليفر ويندل هولمز الأب [56] مقطعًا خامسًا للأغنية في عام 1861 ، والذي ظهر في كتب الأغاني في تلك الحقبة. [57] ظهرت هذه النسخة في بعض الصحف ، مثل عدد من سياتل الجمهوري الذي صدر عام 1912. [58]
عندما تنير أرضنا بابتسامة الحرية ،
إذا ضرب عدو من الداخل ضربة لمجدها ،
تسقط ، تسقط مع الخائن الذي يجرؤ على تدنيس
علم نجومها وصفحة قصتها!
بالملايين غير المقيدين ، الذين اكتسبوا حقنا المولد ، سنحافظ على بريقها
اللامع إلى الأبد!
وستلوح الراية ذات النجوم المتلألئة في انتصار
بينما أرض الحرية هي موطن الشجعان.
كلمات بديلة
في نسخة كتبها فرانسيس سكوت كي عام 1840 ، جاء السطر الثالث: "نجومه الساطعة وخطوطه العريضة ، عبر غيوم القتال". [59] تكريما لإعادة تكريس تمثال الحرية عام 1986 ، كتبت ساندي باتي نسختها من بيت شعر إضافي للنشيد الوطني. [60]
مراجع في السينما والتلفزيون والأدب
تم أخذ عناوين العديد من الأفلام من كلمات الأغنية. من بينها فيلمان بعنوان Dawn's Early Light (2000 [61] و 2005)؛ [62] ميزتان مصنوعتان للتلفزيون بعنوان By Dawn's Early Light ( 1990 [63] و 2000) ؛ [64] فيلمان بعنوان So Proudly We Hail ( 1943 [65] و 1990)؛ [66] فيلم روائي طويل (1977) [67] وفيلم قصير (2005) [68] بعنوان Twilight's Last Gleaming ؛ وأربعة أفلام بعنوان " بيت الشجعان" (1949 ، [69] 1986 ، [70] 2004 ، [71] و 2006 ). [72] فيلم قصير صدر عام 1936 بعنوان أغنية أمة من إنتاج شركة وارنر براذرز ، يُظهر نسخة من أصل الأغنية. [73] عنوان قصة إسحاق أسيموف القصيرة " لا يوجد ملجأ يمكن أن ينقذ " هو إشارة إلى المقطع الثالث من الأغنية ، وغموض هذه الآية هو نقطة حبكة رئيسية. [74]
الجمارك والقانون الاتحادي
عندما تم الاعتراف بالنشيد الوطني للولايات المتحدة لأول مرة بموجب القانون في عام 1931 ، لم تكن هناك وصفة طبية للسلوك أثناء العزف. في 22 يونيو 1942 ، تمت مراجعة القانون مشيرًا إلى وجوب التحية لمن يرتدون الزي العسكريأثناء اللعب ، بينما يجب على الآخرين الانتباه ببساطة ، يقوم الرجال بإزالة قبعاتهم. كما طالب نفس القانون بأن تضع النساء أيديهن على قلوبهن عندما يتم عرض العلم أثناء عزف النشيد الوطني ، ولكن ليس إذا لم يكن العلم موجودًا. في 23 كانون الأول (ديسمبر) 1942 ، تمت مراجعة القانون مرة أخرى لإرشاد الرجال والنساء إلى الوقوف في حالة الانتباه والوجه في اتجاه الموسيقى عند عزفها. وجّه هذا التعديل أيضًا الرجال والنساء إلى وضع أيديهم على قلوبهم فقط إذا تم رفع العلم. كان مطلوبا من أولئك الذين يرتدون الزي العسكري أن يحيي. في 7 يوليو 1976 ، تم تبسيط القانون. صدرت تعليمات للرجال والنساء بالوقوف وأيديهم فوق قلوبهم ، والرجال يخلعون قبعاتهم ، بغض النظر عما إذا كان العلم معروضًا أم لا ، وأولئك الذين يرتدون الزي العسكري يحييهم. في 12 أغسطس 1998 تمت إعادة كتابة القانون مع الاحتفاظ بنفس التعليمات ، مع التمييز بين "أولئك الذين يرتدون الزي العسكري" و "أفراد القوات المسلحة وقدامى المحاربين" الذين تم توجيههم للتحية أثناء اللعب سواء تم عرض العلم أم لا. بسبب التغييرات التي طرأت على القانون على مر السنين والخلط بين التعليمات الخاصة بقسم الولاء مقابل النشيد الوطني ، وقف الكثير من الناس طوال القرن العشرين ببساطة منتبهة أو مطوية أيديهم أمامهم أثناء عزف النشيد الوطني وعند تلاوة العهد يمسكون بأيديهم (أو قبعتهم) فوق قلوبهم. بعد، بعدما الذين تلقوا تعليمات للتحية أثناء اللعب سواء تم عرض العلم أم لا. بسبب التغييرات التي طرأت على القانون على مر السنين والخلط بين التعليمات الخاصة بقسم الولاء مقابل النشيد الوطني ، وقف الكثير من الناس طوال القرن العشرين ببساطة منتبهة أو مطوية أيديهم أمامهم أثناء عزف النشيد الوطني وعند تلاوة العهد يمسكون بأيديهم (أو قبعتهم) فوق قلوبهم. بعد، بعدما الذين تلقوا تعليمات للتحية أثناء اللعب سواء تم عرض العلم أم لا. بسبب التغييرات التي طرأت على القانون على مر السنين والخلط بين التعليمات الخاصة بقسم الولاء مقابل النشيد الوطني ، وقف الكثير من الناس طوال القرن العشرين ببساطة منتبهة أو مطوية أيديهم أمامهم أثناء عزف النشيد الوطني وعند تلاوة العهد يمسكون بأيديهم (أو قبعتهم) فوق قلوبهم. بعد، بعدما11 سبتمبر ، أصبحت عادة وضع اليد على القلب أثناء عزف النشيد الوطني عالميًا تقريبًا. [75] [76] [77]
منذ عام 1998 ، القانون الفيدرالي (بمعنى ، قانون الولايات المتحدة 36 USC § 301) تنص على أنه أثناء عرض النشيد الوطني ، عند عرض العلم ، يجب على جميع الحاضرين ، بما في ذلك من يرتدون الزي العسكري ، الانتباه ؛ يجب على الأفراد غير العسكريين مواجهة العلم مع وضع اليد اليمنى على القلب ؛ يجوز لأفراد القوات المسلحة والمحاربين القدامى الموجودين وليس بالزي العسكري أداء التحية العسكرية ؛ يجب على أفراد الخدمة العسكرية الذين لا يرتدون الزي العسكري نزع غطاء الرأس بيدهم اليمنى وإمساك غطاء الرأس عند الكتف الأيسر واليد فوق القلب ؛ وأعضاء القوات المسلحة والمحاربين القدامى الذين يرتدون الزي العسكري يجب أن يؤدوا التحية العسكرية عند أول نغمة من النشيد الوطني وأن يحافظوا على هذا الموقف حتى آخر ملاحظة. ينص القانون كذلك على أنه عندما لا يتم عرض العلم ، يجب أن يواجه جميع الحاضرين الموسيقى وأن يتصرفوا بنفس الطريقة التي يتصرفون بها إذا تم عرض العلم. يشترط القانون العسكري على جميع المركبات الموجودة في المنشأة أن تتوقف عند تشغيل الأغنية وأن يقف جميع الأفراد في الخارج متيقظين ويواجهون اتجاه الموسيقى وإما التحية ، بالزي الرسمي ، أو وضع اليد اليمنى على القلب ، إذا كان مرتديًا الزي العسكري . تم تعديل القانون في عام 2008 ، ومنذ ذلك الحين يسمح للمحاربين القدامى بتأدية التحية من الزي العسكري أيضًا.[78] [79]
نص المادة 36 USC § 301 إيحائي وليس تنظيميًا بطبيعته. عدم اتباع الاقتراحات لا يعتبر مخالفة للقانون. يخضع هذا المطلب السلوكي للنشيد الوطني لنفس خلافات التعديل الأول التي تحيط بقسم الولاء . [80] على سبيل المثال ، لا يغني شهود يهوه النشيد الوطني ، على الرغم من تعليمهم أن الوقوف هو "قرار أخلاقي" يجب على المؤمنين اتخاذه بناءً على ضميرهم. [81] [82] [83]
الترجمات
نتيجة للهجرة إلى الولايات المتحدة ودمج الأشخاص غير الناطقين باللغة الإنجليزية في البلاد ، تمت ترجمة كلمات الأغنية إلى لغات أخرى. في عام 1861 ، تمت ترجمته إلى اللغة الألمانية. [84] مكتبة الكونجرس لديها أيضًا سجل لنسخة إسبانية من عام 1919. [85] ومنذ ذلك الحين تُرجمت إلى العبرية [86] واليديشية من قبل المهاجرين اليهود ، [87] أمريكا اللاتينية الإسبانية (مع إصدار واحد شائع أثناء احتجاجات إصلاح الهجرة عام 2006 ) [ 88] بالفرنسية الأكاديون في لويزيانا ، [89] ساموا ، [90 ] والأيرلنديون . [91] كما تمت ترجمة الآية الثالثة من النشيد إلى اللاتينية . [92]
فيما يتعلق باللغات الأصلية في أمريكا الشمالية ، هناك إصدارات في نافاجو [93] [94] [95 ] وشيروكي . [96]
الاحتجاجات
1968 أولمبياد بلاك باور تحية
كانت تحية القوة السوداء لدورة الألعاب الأولمبية لعام 1968 مظاهرة سياسية قام بها الرياضيان الأمريكان من أصل أفريقي تومي سميث وجون كارلوس خلال حفل الميدالية في الألعاب الأولمبية الصيفية لعام 1968 في الاستاد الأولمبي في مكسيكو سيتي . بعد فوزهم بالميداليات الذهبية والبرونزية على التوالي في سباق الجري لمسافة 200 متر ، استداروا على المنصة ليواجهوا أعلامهم ، وسماع النشيد الوطني الأمريكي ، "The Star-Spangled Banner". رفع كل رياضي قبضته بقبضة قفاز أسود ، وأبقاهما مرفوعتين حتى انتهاء النشيد. بالإضافة إلى ذلك ، سميث وكارلوس والميدالية الفضية الاسترالية بيتر نورمانجميعهم كانوا يرتدون شارات حقوق الإنسان على ستراتهم. ذكر سميث في سيرته الذاتية ، Silent Gesture ، أن الإيماءة لم تكن تحية لـ " Black Power " ، بل " تحية لحقوق الإنسان ". يعتبر الحدث من أكثر البيانات السياسية صراحة في تاريخ الألعاب الأولمبية الحديثة . [97]
الاحتجاجات ضد العنصرية ووحشية الشرطة (2016 إلى الوقت الحاضر)

بدأت الاحتجاجات ضد وحشية الشرطة والعنصرية من خلال الركوع على ركبة واحدة خلال النشيد الوطني في الدوري الوطني لكرة القدم بعد أن ركع لاعب الوسط في فريق سان فرانسيسكو 49 كولين كايبرنيك أثناء النشيد ، على عكس تقليد الوقوف ، ردًا على وحشية الشرطة في الولايات المتحدة ، قبل المباراة الثالثة لفريقه قبل الموسم 2016 . جلس Kaepernick خلال أول مباراتين قبل بداية الموسم ، لكنه ذهب دون أن يلاحظه أحد. [99]على وجه الخصوص ، تركز الاحتجاجات على مناقشة العبودية (والمرتزقة) في الآية الثالثة من النشيد الوطني ، حيث فسر البعض الكلمات على أنها إدانة للعبيد الذين انضموا إلى البريطانيين في محاولة لكسب حريتهم. [100] منذ احتجاج كابيرنيك ، انضم رياضيون آخرون إلى الاحتجاجات. في موسم 2017 ، بعد إدانة الرئيس دونالد ترامب للركوع ، والتي تضمنت دعوة اللاعبين (الذين ورد أنه أشار إليهم أيضًا بألفاظ نابية مختلفة ) ليتم طردهم ، رد العديد من لاعبي اتحاد كرة القدم الأميركي بالاحتجاج خلال النشيد الوطني في ذلك الأسبوع. [101] بعد مقتل جورج فلويد وبريونا تايلور ، عندما تورطت الشرطةاستأنف موسم 2020-21 NBA اللعب في يوليو 2020 أثناء وباء COVID-19 ، وركع غالبية اللاعبين والمدربين خلال النشيد الوطني حتى نهاية الموسم. في سان فرانسيسكو ، تم إسقاط تمثال فرانسيس سكوت كي - أول نصب تذكاري للأمة لشاعر النشيد الوطني كي ، مالك العبيد - من قبل المتظاهرين في 19 يونيو 2020 وفي يونيو 2021 تم استبداله بـ 350 منحوتة فولاذية سوداء تكرم أول 350 أفريقيًا. تم اختطافهم وإجبارهم على الصعود إلى سفينة عبيد متجهة عبر المحيط الأطلسي من أنغولا في عام 1619. [102]
فصل كاليفورنيا من دعوة NAACP لإزالة النشيد الوطني
في نوفمبر 2017 ، دعا فرع كاليفورنيا في NAACP الكونغرس إلى إزالة "الراية ذات النجوم المتلألئة" من النشيد الوطني. قالت أليس هوفمان ، رئيسة NAACP بكاليفورنيا : "إنه عنصري ؛ إنه لا يمثل مجتمعنا ، إنه مناهض للسود". [103] المقطع الثالث من النشيد الوطني ، والذي نادرًا ما يُغنى وقليل من الناس يعرفون ، يحتوي على عبارة "لا يوجد ملجأ ينقذ الأجراء والعبد ، من رعب الهروب ، أو كآبة القبر" ، والتي يفسرها البعض على أنها عنصرية . كانت المنظمة لا تزال تبحث عن ممثل لرعاية التشريع في الكونجرس وقت إعلانه. [ بحاجة لمصدر ]
وسائل الإعلام
أنظر أيضا
- نثق في الله
- " بارك الله أمريكا "
- " ارفعوا كل صوت وغنوا " ، الذي يعتبره الكثيرون النشيد الوطني الأسود [104]
مراجع
- ^ a b " " Star-Spangled Banner "أصبح الآن نشيدًا رسميًا ". واشنطن بوست . 5 مارس 1931. ص. 3.
- ^ "الدفاع عن حصن مهنري | مكتبة الكونغرس" . Loc.gov . تم الاسترجاع 18 أبريل ، 2017 .
- ^ "بلدي 'tis لك [Song Collection]" . مكتبة الكونجرس . تم الاسترجاع 20 يناير ، 2009 .
- ^ سنايدر ، لويس ليو (1990). موسوعة القومية . بيت باراجون. ص. 13 . رقم ISBN 1-55778-167-2.
- ^ إستريلا ، إسبي (2 سبتمبر ، 2018). "من كتب" أمريكا الجميلة "؟ تاريخ النشيد الوطني غير الرسمي لأمريكا" . thinkco.com . ThoughtCo . تم الاسترجاع 14 نوفمبر ، 2018 .
يعتبر الكثيرون أن "أمريكا الجميلة" هي النشيد الوطني غير الرسمي للولايات المتحدة.
في الواقع ، كانت إحدى الأغاني التي تم اعتبارها نشيدًا وطنيًا للولايات المتحدة قبل اختيار "Star Spangled Banner" رسميًا.
- ^ صواريخ بريطانية في خدمة المتنزهات الوطنية الأمريكية ، نصب فورت ماكهنري التذكاري الوطني ، والضريح التاريخي. تم الاسترجاع فبراير 2008. أرشفة 3 أبريل 2014 ، في آلة Wayback ...
- ^ "جون وايلي وأولاده: 200 عام من النشر - ولادة الأدب الأمريكي الجديد: 1807-1826" . تم الاسترجاع 27 أبريل ، 2018 .
- ^ أ ب "الدفاع عن فورت مهنري". مجلة أناليكتيك . 4 : 433-434. تشرين الثاني (نوفمبر) 1814. HDL : 2027 / العمود 3151000925404 ص .
- ^ "عندما يعود المحارب - مفتاح" . Potw.org . تم الاسترجاع 18 أبريل ، 2017 .
- ^ الخسيس ، جون ر. (2021). النشيد الوطني الأمريكي: "الراية ذات النجوم المتلألئة" في تاريخ الولايات المتحدة وثقافتها وقانونها . ABC-CLIO. ص. 277. ISBN 978-1-4408-7319-5.
ألّف مفتاح قصيدة لحدث تكريم ستيفن ديكاتور وتشارلز ستيوارت ، بطلي حرب طرابلس
- ^ بلاكبيرن ، روبن (1988). الإطاحة بالرق الاستعماري ، 1776-1848 . ص 288 - 290.
- ^ أ ب ج مارك كلاج (31 أغسطس 2016). "نقاد 'Star-Spangled Banner' يخطئون النقطة " . CNN.com . تم الاسترجاع 18 أبريل ، 2017 .
- ^ "كولين كايبرنيك أكثر حنظًا مما تعرف: النشيد الوطني هو احتفال بالرق" . Theintercept.com . 28 أغسطس 2016 . تم الاسترجاع 18 أبريل ، 2017 .
- ^ "هل النشيد الوطني عنصري؟ ما وراء الجدل الدائر حول كولين كابيرنيك" . نيويورك تايمز . 3 سبتمبر 2016. مؤرشفة من الأصلي في 2 نوفمبر 2016 . تم الاسترجاع 18 أبريل ، 2017 .
- ^ "'The Star-Spangled Banner' and Slavery " . Snopes.com . تم الاسترجاع 18 أبريل ، 2017 .
- ^ كلاج ، مارك ، وجيمي فاندر بروك. " لحظات لافتة: النشيد الوطني في الحياة الأمريكية ". جامعة ميشيغان ، 2014. 4.
- ^ "Oratorio Society of New York - Star Spangled Banner" . Oratoriosocietyofny.org . مؤرشفة من الأصلي في 21 أغسطس 2016 . تم الاسترجاع 18 أبريل ، 2017 .
- ^ "مخطوطة التوحيد القياسي لـ" The Star Spangled Banner "| عرض التحف" . برنامج تلفزيوني . تم الاسترجاع 18 أبريل ، 2017 .
- ^ لوحة ، فورت ميد ، أقيمت عام 1976 من قبل مستشفى فورت ميد فيرجينيا وجمعية ولاية ساوث داكوتا التاريخية
- ^ أ ب كافانو ، راي (4 يوليو 2016). "الراية ذات النجوم المتلألئة: نشيد أمريكي ذو بداية بريطانية للغاية" . الجارديان . تم الاسترجاع 27 سبتمبر ، 2017 .
- ^ "Cubs vs Red Sox 1918 World Series: A Tradition is Born" . Baseballisms.com . 21 مايو 2011 . تم الاسترجاع 18 أبريل ، 2017 .
- ^ "التقاليد الموسيقية في الرياضة: الأناشيد الوطنية" . مؤرشفة من الأصلي في 22 فبراير 2014 . تم الاسترجاع 3 فبراير ، 2016 .
- ^ أ ب ج " جلسة الاستماع للنشيد الوطني في 31 يناير ". بالتيمور صن . 23 يناير 1930. ص. 4.
- ^ "أخبار الشركة - Ripley Entertainment Inc" . Ripleysnewsroom.com . تم الاسترجاع 18 أبريل ، 2017 .
- ^ أ ب " 5.000.000 تسجيل للنشيد: التماس خمسون ميل يدعم" الراية ذات النجوم المتلألئة "بيل ". نيويورك تايمز . 19 يناير 1930. ص. 31.
- ^ " 5.000.000 نداء من أجل نشيد الولايات المتحدة: التماس عملاق لمنح اللجنة القضائية في مجلس الشيوخ اليوم ". واشنطن بوست . 31 يناير 1930. ص. 2.
- ^ " اللجنة تسمع شعار Star-Spangled Sung: مشروع قانون الدراسات لجعله النشيد الوطني ". نيويورك تايمز . 1 فبراير 1930. ص. 1.
- ^ " 'لافتة نجمة متلألئة' مفضلة كنشيد في تقرير إلى المنزل ". نيويورك تايمز . 5 فبراير 1930. ص. 3.
- ^ أ ب " صوت الكونجرس للنشيد الوطني لراية النجوم المتلألئة ". نيويورك تايمز . 4 مارس 1931. ص. 1.
- ^ 36 USC § 301 .
- ^ فيشر ، لويس ، مرتضى صباح ، ندى (2002). "بالله نثق كشعار وطني للولايات المتحدة" . مجلة الكنيسة والدولة . 44 (4): 682-83. دوى : 10.1093 / jcs / 44.4.671 - عبر HeinOnline .(بالرجوع إلى H. Rept. No. 1959، 84th Cong.، 2d Sess. (1956) and S. Rept. No. 2703، 84th Cong.، 2d Sess. (1956)، 2.)
- ^ ثيرو ، ألكساندر (16 فبراير 2013). قواعد موسيقى الروك: الفن والافتقار إلى الفن في كلمات موسيقى البوب في القرن العشرين . كتب Fantagraphics. ص. 22. رقم ISBN 9781606996164.
- ^ "أغيليرا تقلب النشيد الوطني في سوبر بول" . سي إن إن . 6 فبراير 2011.
- ^ "مشروع فينواي - الجزء الأول" . اتصال ريد سوكس . مايو 2004 مؤرشفة من الأصلي في 1 كانون الثاني 2016.
- ^ "مقالة History.com الفقرة 6" . History.com . 25 سبتمبر 2017 مؤرشفة من الأصلي في 16 سبتمبر 2018.
- ^ ألين ، كيفن (23 مارس 2003). "NHL يسعى لوقف صيحات الاستهجان لأغنية" . الولايات المتحدة الأمريكية اليوم . تم الاسترجاع 29 أكتوبر ، 2008 .
- ^ "Fanzone ، دليل من الألف إلى الياء: الأناشيد الوطنية" . بافلو صابر . تم الاسترجاع 20 نوفمبر ، 2014 .
إذا كنت مهتمًا بغناء الأناشيد الوطنية في حدث رياضي في
مركز First Niagara
، فيجب عليك إرسال قرص DVD أو قرص مضغوط لأدائك للنشيد الوطني الكندي والأمريكي ...
- ^ ديفيد جريفز (14 سبتمبر 2001) "القصر يكسر التقاليد في التكريم الموسيقي" . الديلي تلغراف . تم الاسترجاع 24 أغسطس ، 2011
- ^ ستاين ، مارك (17 سبتمبر 2001). "دموع الملكة / والعزم العالمي على الإرهاب" . المراجعة الوطنية . مؤرشفة من الأصلي في 15 حزيران 2013 . تم الاسترجاع 10 أبريل ، 2013 .
- ^ "متظاهرون في هونج كونج يغنون النشيد الأمريكي طلبا لمساعدة ترامب" . ان بي سي نيوز. مؤرشفة من الأصلي في 10 سبتمبر 2019 . تم الاسترجاع 6 ديسمبر ، 2019 .
- ^ ماكلولين ، تيموثي ؛ Quackenbush ، كيسي. "محتجو هونغ كونغ يغنون 'Star-Spangled Banner' ويدعون ترامب إلى 'تحرير' المدينة" . واشنطن بوست . مؤرشفة من الأصلي في 3 ديسمبر 2019 . تم الاسترجاع 6 ديسمبر ، 2019 .
- ^ شيرني ، مايك (14 أكتوبر 2019). "الآلاف يحتشدون في هونغ كونغ من أجل مشروع قانون الولايات المتحدة لدعم الحكم الذاتي للمدينة" . صحيفة وول ستريت جورنال . مؤرشفة من الأصلي في 4 نوفمبر 2019 . تم الاسترجاع 6 ديسمبر ، 2019 .
- ^ مايكل إي روان (11 سبتمبر 2014). "نشيد فرانسيس سكوت كي يستمر في التساؤل: هل نجينا كأمة؟" . واشنطن بوست .
- ^ [1] أرشفة 29 نوفمبر 2014 ، في آلة Wayback
- ^ جيليلاند ، جون (1969). "العرض 52 - إصلاح الروح: المرحلة الثالثة ، موسيقى الروح في القمة. [الجزء 8]" (صوت) . سجلات البوب . مكتبات جامعة شمال تكساس . المسار 5.
- ^ بول وايت ، الولايات المتحدة الأمريكية توداي سبورتس (14 أكتوبر 2012). "نشيد خوسيه فيليسيانو المثير للجدل ينطلق من NLCS" . Usatoday.com . تم الاسترجاع 9 نوفمبر ، 2013 .
- ^ خوسيه فيليسيانو حساب شخصي عن أداء النشيد الوطني أرشفة 8 أكتوبر 2015 ، في آلة Wayback ...
- ^ أ ب كروس ، تشارلز ر. (2005). غرفة مليئة بالمرايا: سيرة جيمي هندريكس (الطبعة الأولى للتجارة الورقية). مدينة نيويورك: كتب هايبريون . ص 271 - 272. رقم ISBN 0-7868-8841-5.
- ^ روبي ، ستيفن (2012). هندريكس على هندريكس: مقابلات ومواجهات مع جيمي هندريكس . شيكاغو: مطبعة مراجعة شيكاغو . ص 221 - 222. رقم ISBN 978-1-61374-322-5.
- ^ ليتوفسكي ، إيرف (28 يوليو 1990). "روزان آسف - لكن ليس هذا آسف" . مرات لوس انجليس . تم الاسترجاع 14 سبتمبر ، 2012 .
- ^ "راديو AOL - استمع إلى راديو مجاني على الإنترنت - محطات راديو مجانية على الإنترنت وقوائم تشغيل الموسيقى" . Spinner.com. مؤرشفة من الأصلي في 25 مايو 2013 . تم الاسترجاع 9 نوفمبر ، 2013 .
- ^ "في ذلك الوقت أبهرت أريثا فرانكلين أمريكا في عيد الشكر بالنشيد الوطني" . WJBK. 13 أغسطس 2018 . تم الاسترجاع 13 أغسطس ، 2018 .
- ^ "فيرغي يعتذر عن النشيد الوطني" . بي بي سي نيوز . 20 فبراير 2018 . تم الاسترجاع 1 أكتوبر ، 2018 .
- ^ "استطلاع Harris Interactive حول" The Star-Spangled Banner "Tnap.org مؤرشفة من الأصلي في 12 يناير 2011. تم استرجاعه في 14 يونيو 2010 .
- ^ فرانسيس سكوت كي ، The Star Spangled Banner (كلمات) ، 1814 ، MENC: The National Association for Music Education National Anthem Project (مؤرشفة من الأصلي أرشفة 26 يناير 2013 ، في آلة Wayback . في 2013-01-26).
- ^ بتروورث ، هـ. براون ، ت. (1906). قصة الترانيم والألحان . شركة جورج هـ دوران. ص. 335 . تم الاسترجاع 18 يونيو ، 2022 .
- ^ رفيق الجندي: مكرس ... 1865 . تم الاسترجاع 14 يونيو ، 2010 - عبر كتب جوجل.
- ^ سياتل الجمهوري. [المجلد ، 14 يونيو 1912 ، الصورة 4] ، تم الوصول إليه في الأرشيف الرقمي على موقع مكتبة الكونغرس.
- ^ "صورة مكتبة الكونجرس" . مكتبة الكونجرس . تم الاسترجاع 14 يونيو ، 2010 .
- ^ بريم ، جون (25 سبتمبر 1986). "النشيد المتلفز يجلب ساندي باتي ليبرتي". أرشفة 3 أغسطس 2018 ، في آلة Wayback . شيكاغو تريبيون (ChicagoTribune.com). تم الاسترجاع 27 يونيو ، 2019.
- ^ Dawn's Early Light (2000) في قاعدة بيانات الأفلام على الإنترنت . تم الاسترجاع 14 سبتمبر ، 2007.
- ^ Dawn's Early Light (2005) في قاعدة بيانات الأفلام على الإنترنت . تم الاسترجاع 14 سبتمبر ، 2007.
- ^ Dawn's Early Light TV (1990) على قاعدة بيانات الأفلام على الإنترنت . تم الاسترجاع 14 سبتمبر ، 2007.
- ^ Dawn's Early Light TV (2000) في قاعدة بيانات الأفلام على الإنترنت . تم الاسترجاع 14 سبتمبر ، 2007.
- ^ بكل فخر نحن نرحل (1943) على قاعدة بيانات الأفلام على الإنترنت . تم الاسترجاع 14 سبتمبر ، 2007.
- ^ بكل فخر نحن نشهد (1990) في قاعدة بيانات الأفلام على الإنترنت . تم الاسترجاع 14 سبتمبر ، 2007.
- ^ Twilight's Last Gleaming (1977) على قاعدة بيانات الأفلام على الإنترنت . تم الاسترجاع 14 سبتمبر ، 2007.
- ^ Twilight's Last Gleaming (2005) على قاعدة بيانات الأفلام على الإنترنت . تم الاسترجاع 14 سبتمبر ، 2007.
- ^ الصفحة الرئيسية للشجعان (1949) في قاعدة بيانات الأفلام على الإنترنت . تم الاسترجاع 5 ديسمبر ، 2007.
- ^ Home of the Brave (1986) في قاعدة بيانات الأفلام على الإنترنت . تم الاسترجاع 5 ديسمبر ، 2007.
- ^ Home of the Brave (2004) في قاعدة بيانات الأفلام على الإنترنت . تم الاسترجاع 5 ديسمبر ، 2007.
- ^ Home of the Brave (2006) في قاعدة بيانات الأفلام على الإنترنت . تم الاسترجاع 14 سبتمبر ، 2007.
- ^ "أغنية أمة" . شجونه .
- ^ "حيل حول كيفية اكتشاف الجاسوس" . سوفريب . 7 مايو 2016 . تم الاسترجاع 15 يونيو ، 2021 .
- ^ "القوانين العامة ، 22 يونيو 1942" . 22 يونيو 1942.
- ^ "المؤتمر السابع والسبعون ، الدورة الثانية" . uscode.house.gov . تم الاسترجاع 21 أكتوبر ، 2017 .
- ^ "القانون العام ، 7 يوليو 1976" . uscode.house.gov . تم الاسترجاع 21 أكتوبر ، 2017 .
- ^ دوان ستروفيرت. "موقع ويب مخصص لعلم الولايات المتحدة الأمريكية - رمز الولايات المتحدة" . USFlag.org . تم الاسترجاع 14 يونيو ، 2010 .
- ^ "رمز الولايات المتحدة" . Uscode.house.gov. مؤرشفة من الأصلي في 29 مايو 2012 . تم الاسترجاع 14 يونيو ، 2010 .
- ^ مدرسة الدائرة ضد فيليبس ، 270 ف. 2d 616 ، 622 (ED Pa. 2003).
- ^ "يسلط الضوء على معتقدات شهود يهوه" . Towerwatch.com. مؤرشفة من الأصلي في 18 سبتمبر 2009 . تم الاسترجاع 14 يونيو ، 2010 .
- ^ بوتينغ ، غاري نورمان آرثر (1993). الحريات الأساسية وشهود يهوه . مطبعة جامعة كالجاري. ص. 27. ردمك 978-1-895176-06-3. تم الاسترجاع 13 ديسمبر ، 2009 .
- ^ كريسيدس ، جورج د. (2008). القاموس التاريخي لشهود يهوه . الصحافة الفزاعة. ص. 34. ردمك 978-0-8108-6074-2. تم الاسترجاع 24 يناير ، 2014 .
- ^ لافتة داس ستار سبانجلد ، مكتبة الكونجرس الأمريكية . تم الاسترجاع 14 سبتمبر ، 2007.
- ^ لا بانديرا دي لاس إستريلاس ، مكتبة الكونغرس الأمريكية . تم الاسترجاع 31 مايو ، 2005.
- ^ النسخة العبرية
- ^ أبراهام آسين ، The Star Spangled Banner in pool ، 1745 ، مجموعة Joe Fishstein من الشعر اليديش ،برنامج المجموعات الرقمية بجامعة McGill . تم الاسترجاع 14 سبتمبر ، 2007.
- ^ يوما بعد يوم. "نسخة إسبانية من 'The Star-Spangled Banner'NPR.org.NPR . تم استرجاعه في 14 يونيو 2010 .
- ^ David Émile Marcantel ، La Bannière Étoilée أرشفة 17 مايو 2013 ، في آلة Wayback . على Musique Acadienne. تم الاسترجاع 14 سبتمبر ، 2007.
- ^ زيمر ، بنيامين (29 أبريل 2006). " أخبار ساموا تتحدث عن نسخة ساموا" . Itre.cis.upenn.edu . تم الاسترجاع 14 يونيو ، 2010 .
- ^ " An Bhratach Gheal-Réaltach - النسخة الأيرلندية" . Daltai.com. مؤرشفة من الأصلي في 10 ديسمبر 2010 . تم الاسترجاع 14 يونيو ، 2010 .
- ^ كريستوفر م.برونيل ، الآية الثالثة باللاتينية ، 1999
- ^ "Gallup Independent ، 25 March 2005" . Gallupindependent.com. 25 مارس 2005. مؤرشفة من الأصلي في 3 فبراير 2010 . تم الاسترجاع 14 يونيو ، 2010 .
- ^ [2] [ رابط معطل ]
- ^ "الجدول الزمني لتنصيب الرئيس 2007 ، حكومة أمة نافاجو" . Navajo.org. 9 يناير 2007. مؤرشفة من الأصلي في 2 ديسمبر 2008 . تم الاسترجاع 14 يونيو ، 2010 .
- ^ "شيروكي فينيكس ، تم الوصول إليه في 2009-08-15" . Cherokeephoenix.org. مؤرشفة من الأصلي في 8 سبتمبر 2009 . تم الاسترجاع 14 يونيو ، 2010 .
- ^ لويس ، ريتشارد (8 أكتوبر 2006). "اشتعلت في الوقت المناسب: تحية القوة السوداء ، المكسيك ، 1968" . صنداي تايمز . لندن . تم الاسترجاع 9 نوفمبر ، 2008 .
- ^ "النصب التذكاري لفرانسيس سكوت كي الذي يبلغ عمره قرن من الزمان تم تشويهه" بالنشيد العنصري "في بالتيمور" . واشنطن ممتحن . تم الاسترجاع 8 أبريل ، 2022 .
- ^ ساندريتر ، مارك (11 سبتمبر 2016). "جدول زمني لاحتجاج النشيد الوطني لكولن كايبرنيك ولاعبي اتحاد كرة القدم الأميركي الذين انضموا إليه" . الأمة SB . تم الاسترجاع 20 سبتمبر ، 2016 .
- ^ وولف ، كريستوفر (30 أغسطس 2016). "يختلف المؤرخون حول ما إذا كانت 'The Star-Spangled Banner' عنصرية '' . العالم . تم الاسترجاع 1 أغسطس ، 2020 .
- ^ "دونالد ترامب يفجر المتظاهرين نشيد اتحاد كرة القدم الأميركي: 'أخرج ابن العاهرة من الميدان'الجارديان . تم الاسترجاع 8 أبريل ، 2022 .
- ^ غولدبرغ ، باربرا (11 يونيو 2021). ""الحساب مع العبودية: إسقاط تمثال فرانسيس سكوت كي يحل محله شخصيات أفريقية" . رويترز .
- ^ "كلمات النشيد الوطني تطالب California NAACP بالدعوة لاستبدال الأغنية" . تم الاسترجاع 8 نوفمبر ، 2017 .
- ^ https://naacp.org/find-resources/history-explained/lift-every-voice-and-sing
قراءة متعمقة
- كريستو ، روبرت (13 أغسطس 2019). "لافتة النجوم المتلألئة لجيمي هندريكس هي النشيد الذي نحتاجه في عصر ترامب" . مرات لوس انجليس .
- فيريس ، مارك. راية النجوم المتلألئة: القصة غير المحتملة للنشيد الوطني الأمريكي . مطبعة جامعة جونز هوبكنز ، 2014. ISBN 9781421415185 OCLC 879370575
- ليبسون ، مارك. ما نحمله بفخر: فرانسيس سكوت كي ، حياة . بالجريف ماكميلان ، 2014. ISBN 9781137278289 OCLC 860395373
- قصائد الراحل فرانسيس س. كي ، مؤلف كتاب "The Star Spangled Banner" ؛ مع خطاب تمهيدي بقلم كبير القضاة تاني ، نُشر عام 1857 (تخبرنا رسالة رئيس المحكمة العليا تاني التاريخ وراء كتابة القصيدة التي كتبها فرانسيس سكوت كي) ، [1]
روابط خارجية
- "كتاب جديد يكشف التاريخ المظلم وراء Star Spangled Banner" ، CBS This Morning ، 13 سبتمبر 2014 (عبر YouTube ).
- "التاريخ المتلألئ بالنجوم: 5 حقائق حول صنع النشيد الوطني" ، Biography.com .
- " كاتب 'Star-Spangled Banner' لديه سجل معقد في السباق ، ماري كارول ماكولي ، بالتيمور صن ، 26 يوليو 2014.
- " الرجل الذي يقف خلف النشيد الوطني لم يول له سوى القليل من الاهتمام ". NPR's Here and Now ، 4 يوليو 2017.
- لافتة متلألئة بالنجوم (الذاكرة) - معرض الكنوز الأمريكية بمكتبة الكونغرس
- "كيف تلاشى النشيد الوطني ؛ تغيرت" الراية ذات النجوم المتلألئة "كثيرًا خلال 200 عام" بقلم ويليام روبن. 27 يونيو 2014 ، اوقات نيويورك ، ص. AR10.
- جولة تلفزيونية في متحف سميثسونيان الوطني للتاريخ الأمريكي معروضات لافتة النجوم المتلألئة - C-SPAN ، التاريخ الأمريكي ، 15 مايو 2014
صوت تاريخي
- "The Star Spangled Banner" ، الماسة الأربعة ، 1898
- "The Star Spangled Banner" ، مارغريت وودرو ويلسون ، 1915
- ^ مفتاح ، فرانسيس سكوت (٢٤ أبريل ١٨٥٧). "قصائد الراحل فرانسيس إس كي ، إسق. ، مؤلف كتاب" اللافتة ذات النجم اللامع ": مع ورسالة تمهيدية لرئيس المحكمة العليا تاني" . نيويورك: روبرت كارتر وإخوانه - عبر أرشيف الإنترنت.
- نجمة الراية المتلألئة
- مؤلفات 1814
- 1814 في الولايات المتحدة
- 1814 قصائد
- الأغاني الوطنية الأمريكية
- تاريخ بالتيمور
- اغاني جيمي هندريكس
- أغاني خوسيه فيليسيانو
- أغاني مارفن جاي
- ماريلاند في حرب 1812
- النشيد الوطني
- الرموز الوطنية للولايات المتحدة
- أناشيد أمريكا الشمالية
- أناشيد المحيط
- أغاني مستوحاة من التاريخ الأمريكي
- أغاني مستوحاة من القصائد
- فرانسيس سكوت كي
- مونديغرينز